نازنوروز مهرگانی
اعتلای زبان وادبیات میهن عزیزم وپاسداشت بزرگان ادبی وعلمی این مملکت ،نیز همه پژوهشگران ادبیات در ایران و دنیا
صفحه نخست       پست الکترونیک          تماس با ما              ATOM            طراح قالب
گروه طراحی قالب من گروه طراحی قالب من گروه طراحی قالب من گروه طراحی قالب من گروه طراحی قالب من
درباره وبلاگ


این وبلاگ ازهمه کسانی که درعرصه ادبیات کشور فعال وصاحب نظر میباشند استقبال می کند ،همچنانکه به سالکان مبتدی این حوزه با احترام می نگرد و درخواست آنان را اجابت می نماید .گیلان پژوهان ومخصوصا تالش پژوهان وگویشوران تالشی در وبلاگ من سهم عمده ای دارند واین وبلاگ پژوهشهای آنان را ارج می گذاردوسعی درمعرفی آنان دارد.موسیقی سنتی نیز میتواند در حوزه کار ما باشد .صاحب این وبلاگ به صورت مستقیم وغیر مستقیم با دانشجویان زبان وادبیات فار سی وسایر رشته ها در ارتباط است و بدین جهت بعضی از پست ها رابه درخواست آنان دروبلاگ می آورم .به همین مناسبت سطح علمی مطالب میتواند نوسان داشته باشد.گاه به شکل تخصصی وگاه به صورت عام وهمه فهم. توفیق روز افزون برای همه .

مدیر وبلاگ :دکتراحمدرضا نظری چروده
مطالب اخیر
نظرسنجی
به کدامیک از موضوعات زیر بیشتر علاقه مند هستید؟




ناصر ملک‌مطیعی (۱۳۰۹– ۵ خرداد ۱۳۹۷) کارگردان و بازیگر سینما و تلویزیون ایرانی پیش از انقلاب بود. پس از انقلاب ۱۳۵۷ و تغییر چارچوب‌های حاکم بر سینمای ایران، ملک‌مطیعی، هم چون فردین و بهروز وثوقی، جایی در سینمای پس از انقلاب نداشتند و زمینه ادامه فعالیت هنری آنها فراهم نشد. ملک‌مطیعی، پس از انقلاب و تا به امروز، در مشاغلی هم چون قنادی ومشاور املاک فعالیت داشته‌است. اما در سال ۱۳۹۲ در فیلم سینمایی نقش نگار ایفای نقش کرد.

ناصر ملک مطیعی
Naser-malekmotiei-.jpg
زمینه فعالیتبازیگر و کارگردان سینما و تلویزیون
تولد۱۳۰۹
تهران
مرگ۵ خرداد ۱۳۹۷ (۸۸ سال)
ملیتایرانی
سال‌های فعالیت۱۳۲۸–۱۳۹۲
فرزندانشیرین، امیرعلی
مدرک تحصیلیدیپلم
صفحه در وب‌گاه IMDb
صفحه در وب‌گاه سوره


ادامه مطلب


نوع مطلب :
برچسب ها : ناصرملک مطیعی روحش، به ملکوت اعلی پیوست، کارگردان و بازیگر سینما و تلویزیون،
لینک های مرتبط :
          
شنبه 5 خرداد 1397

احسان یارشاطر


احسان‌الله یارشاطر
Ehsan Yarshater.png
زادروز۱۴ فروردین ۱۲۹۹ (۹۸ سال)
همدان، ایران
ملیتایرانی
تحصیلاتدکترای ادبیات فارسی
دکترای فرهنگ و زبان‌های باستانی ایران
از دانشگاهدانشگاه تهران
مدرسه مطالعات مشرق‌زمین و آفریقا، دانشگاه لندن
پیشهاستاد دانشگاه
مؤسس دانشنامه ایران و اسلام
مؤسس دانشنامه ایرانیکا
بنیان‌گذار بنگاه ترجمه و نشر کتاب
نهاددانشنامه ایرانیکا
شناخته‌شده برایسرویراستار دانشنامه ایرانیکا، صاحب کرسی ایرانشناسی دانشگاه کلمبیا
نقش‌های برجستهبنیان‌گذار و سرویراستار دانشنامه ایرانیکا و بنیان‌گذار بنگاه ترجمه و نشر کتاب
وبگاه
رسمی
 


ادامه مطلب


نوع مطلب : تالش پژوهان، تالشی ،گیلکی ومازندرانی، تالش شناسی، مقالات زبان شناسی، مقالات تالش شناسی، خاطرات بزرگان ادب فارسی، بیوگرافی اساتید دانشگاه، زندگینامه نویسندگان، زندگینامه هنرمندان، 
برچسب ها : ایرانیکا، دانشنامه ایرانیکا، دستور زبان گویش‌های تاتی جنوبی،
لینک های مرتبط :
          
دوشنبه 31 اردیبهشت 1397

اشعار پیرایه یغمایی

نوروز بمانید که ایّام شمایید / پیرایه یغمایی

نوروز بمانید که ایّام شمایید
آغاز شمایید و سرانجام شمایید

آن صبح نخستین بهاری که ز شادی
می آورد از چلچله پیغام، شمایید

آن دشت طراوت زده آن جنگل هشیار
آن گنبد گردننده ی آرام شمایید

خورشید گر از بام فلک عشق فشاند
خورشید شما، عشق شما، بام شمایید

نوروز کهنسال کجا غیر شما بود؟
اسطوره ی جمشید و جم و جام شمایید

عشق از نفس گرم شما تازه کند جان
افسانه ی بهرام و گل اندام شمایید

هم آینه ی مهر و هم آتشکده ی عشق
هم صاعقه ی خشم ِ بهنگام شمایید

امروز اگر می چمد ابلیس، غمی نیست
در فنّ کمین حوصله ی دام شمایید

گیرم که سحر رفته و شب دور و دراز است
در کوچه ی خاموش زمان، گام شمایید

ایّام ز دیدار شمایند مبارک
نوروز بمانید که ایّام شمایید




ادامه مطلب


نوع مطلب : ادبیات فارسی، اشعار حماسی، اشعار اجتماعی، زندگینامه هنرمندان، زندگینامه نویسندگان، عشق در شعر فارسی، خاطرات بزرگان ادب فارسی، بیوگرافی اساتید دانشگاه، زندگینامه شاعران، نمایش شعر، اشعار اخلاقی، اشعار طنز، غزل مثنوی، اشعار تغزلی، اشعار تغزلی، اشعار تغزلی، شعر نو، 
برچسب ها : یک زن به شکل اندوه / پیرایه یغمایی، نوروز بمانید که ایّام شمایید / پیرایه یغمایی،
لینک های مرتبط :
          
جمعه 28 اردیبهشت 1397

بنفشه حجازی، (متولد ۱۳۳۳ بروجردشاعر، نویسنده و پژوهشگر تاریخ زنان[۳] است از آثار او می‌توان به رمان ایمپالا ی سرخ (۱۳۸۸) اشاره کرد. وی مدیر مسئول بخش ادبی سایت مشاهیر هنر ایران - ققنوس است.

  بنفشه حجازی از ماجرای سوءتفاهمی می‌گوید که باعث شده 
در دوران دانشجویی از کلاس «شاهنامه» خسرو فرشیدورد اخراج شود.
بنفشه حجازی، نویسنده ای که استاد ادبیات اخراجش کرد

 

به گزارش لیزنا، این شاعر و نویسنده به‌مناسبت زادروز ۶۰ سالگی‌اش در ششم فروردین‌ماه، در گفت‌وگویی که با لحن طنز همراه بود اظهار کرد: زمستان گذشته برای من زمستان خیلی خوبی بود و بعد از ۳۰ سال بالأخره بنده را دیدند؛ لوح پژوهشگر برجسته تاریخ را از انجمن جامعه‌شناسی دانشگاه تهران به من دادند و تندیس صدیقه دولت‌آبادی به من اهدا شد.

 

او سپس درباره شکل‌گیری علاقه‌اش به ادبیات از دوران کودکی عنوان کرد: پدر و مادرم هر دو معلم بودند. آدم که بچه معلم باشد، همیشه باید شاگرد اول باشد‌، من هم ۱۲ سال از ترس بابا و مامانم شاگرد اول بودم‌، من و خواهر و برادرهایم تابستان‌ها هم درس می‌خواندیم. باور کنید از تابستان متنفر بودم‌، ما تابستان هم کلاس درس داشتیم و باید بعد از خوابِ بعد از ناهار، تکلیف پس می‌دادیم. وقتی هم درس می‌خواندیم جایزه به ما کتاب می‌دادند. من هم دیدم تنها راه خودنمایی، کتاب خواندن است. پدر و مادر من خودشان اهل ادبیات بودند و جلسات شعرخوانی داشتند.

 

او در ادامه درباره اولین آثارش گفت: اولین کارم نوشتن کتابی درباره ایرادهای اندیشه کمونیستی بود که منتشرش نکردم چون دیدم به من چه!؟ خیلی خوشحالم که آن کتاب چاپ نشد. آن موقع من کم‌تجربه بودم. ۳۰ سال بعد کتاب «ایمپالای سرخ» را نوشتم که اندیشه‌هایم را درباره همان موضوع اما در قالب یک رمان نوشتم. اولین کتابی هم که منتشر کردم مجموعه شعر «رویای انار» بود که در ۳۲ سالگی و بعد از به دنیا آمدن هر دو بچه‌ام منتشر شد. قبل از آن هم مدام در حال خواندن بودم.

 

حجازی یادآور شد: من قبل از دیپلم، ازدواج کرده بودم. بعد از آن چون درسم خیلی خوب بود، همه توقع داشتند پزشکی و آن هم جراحی قلب قبول شوم! اما من علوم اجتماعی دانشگاه تهران قبول شدم و اصلا پزشکی را انتخاب نکردم‌، اما بعد پشیمان شدم چون اگر پزشک می‌شدم، الآن وضعم خوب بود!‌ رشته علوم اجتماعی دانشگاه تهران قبول شدم. در دانشگاه زیاد درس‌خوان نبودم. بیش‌تر دوست داشتم مقاله بنویسم. آن موقع در درس مردم‌شناسی درباره هفت سین تحقیق کردم.

 

او در ادامه گفت: در دانشگاه هم شاگرد‌ اول شدم و به همین دلیل شهریه ۸۵۰ تومانی را از من نگرفتند که آن موقع مبلغ خیلی زیادی بود. در آن دوره اصلا قصدی درباره ادبیات نداشتم‌، حتا خسرو فرشیدورد که استاد ادبیاتم بود، یک روز مرا از کلاس بیرون کرد. جریان از این قرار بود که او داشت این شعر را می‌خواند: «من از مفصل این نکته مجملی گفتم/ تو خود حدیث مفصل بخوان از این...» که من یک دفعه گفتم: «مهمل». استاد فرشیدورد هم گفت تو صحبت‌های مرا مهمل می‌دانی؟ و از کلاس بیرونم کرد، اما من کاملا بی‌گناه بودم‌؛ چون در کتابم نقطه «مجمل» را نگذاشته بودند و من همیشه آن را بدون نقطه به شکل «محمل» خوانده بودم‌، نه «مهمل». آن موقع هم داشتم مثلا خودشیرینی می‌کردم. این اتفاق باعث شد که من دیگر خودشیرینی نکنم و همچنین به هر چیزی شک کنم و همه چیز را چند بار چک کنم. البته من در دانشگاه دانشجوی مورد علاقه غلامحسین صدیقی بودم که به ما «اجتماعیات در ادبیات» درس می‌داد و همین استاد عامل علاقه من به موضوع پژوهش‌های ادبی بود. مجموع عواملی که گفتم،‌ از خانواده و مدرسه و معلم‌ها تا دانشگاه، در علاقه من به ادبیات مؤثر بودند.

 

حجازی درباره دلیل ادامه ندادن تحصیلات دانشگاهی‌اش اظهار کرد: تا آمدم لیسانس بگیرم پسرم به دنیا آمد‌، بعد هم انقلاب شد. البته به صورت ساعتی در کانون پرورش فکری به کتابدارها درس می‌دادم و درس‌های آن کلاس‌ها را در کتاب «ادبیات کودکان و نوجوانان» (ویژگی‌ها و جنبه‌ها) چاپ کردیم که کتاب درسی دانشگاه‌ها و منبع کنکور شده است.

 



ادامه مطلب


نوع مطلب : زندگینامه شاعران، خاطرات بزرگان ادب فارسی، بیوگرافی اساتید دانشگاه، زندگینامه نویسندگان، زندگینامه هنرمندان، 
برچسب ها :
لینک های مرتبط :
          
جمعه 28 اردیبهشت 1397

نسرین جافری/شاعر

نسرین جافری، متولد سال 1329 در خرم‌آباد است که اشعار و سروده‌های او بارها در مطبوعات کشور چاپ شده است. از آثاری وی می توان به «زخم سایه و بید»- 1369، «رمل هندسی آفتاب‌گردان»- 1375،‌ «نیمی از مرا کشته‌اند»- 1379، «به سوی هرگز، به سوی هیچ» - 1382، «ما همچنان ترانه خواندیم» (مشترکا با نصرت‌الله مسعودی)- 1382 و «خواب اتم» - سال 2010 میلادی در سوئد، «به سمت هرگز به سوی هیچ» - سال 2010 میلادی در سوئدو مجموعه‌های شعر ایشان اشاره کرد. نسرین جافری مادر "وحید موسائیان" کارگردان سینمای ایران است.

نسرین جافری/شاعر

6






ادامه مطلب


نوع مطلب : زندگینامه شاعران، خاطرات بزرگان ادب فارسی، زندگینامه هنرمندان، 
برچسب ها : نازبانوی شعر معاصر نسرین جافری،
لینک های مرتبط :
          
جمعه 28 اردیبهشت 1397
روح انگیز كراچی در بهار 1333 در فیروزآباد فارس به دنیا آمد . تحصیلات ابتدایی و متوسطه را در دبیرستان آغازی همان شهر به پایان رساند. از سال 1346 شروع به سرودن شعر نو كرد و اولین شعرش در سال 1350 در مجله جوانان ( اطلاعات ) با نام مستعار شهرناز كراچی منتشر شد و تا سال 1357 با همین نام در همان مجله و در دیگر مجلات اشعارش منتشر می شد. این نام به سبب محیط سنتی شهر برایش انتخاب شده بود. از سال 1370 سروده هایش با نام واقعی او در مطبوعات منتشر شد. نیمی از تحصیلات خود را در تهران و نیمی را در بمبئی هند گذراند. عنوان پایان نامه دكتری او : نگرشی بر شعر شاعره ها از مشروطیت تا سقوط سلطنت .(1365) به زبان انگلیسی و فارسی است.
A review of the poetry of modern poetesses from the period of Mashrutiyat in Iran. (1985).
از سال 1366 در پژوهشگاه علوم انسانی به عنوان عضو هیأت علمی مشغول پژوهش است .



ادامه مطلب


نوع مطلب : ادبیات فارسی، مقالات فارسی، زندگینامه هنرمندان، خاطرات بزرگان ادب فارسی، بیوگرافی اساتید دانشگاه، زندگینامه نویسندگان، 
برچسب ها : روح انگیز کراچی، شهرناز كراچی، نگرشی بر شعر شاعره ها از مشروطیت تا سقوط سلطنت،
لینک های مرتبط :
          
جمعه 28 اردیبهشت 1397

شمس‌الملوک مصاحب

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد

پانویس

  1. ↑ پرش به بالا به:۱٫۰ ۱٫۱ بامداد، بدرالملوک ص۹۹

  2. گروه نخست زنانی که وارد دانشگاه شدند. ردیف جلو از راست به چپ: شاهزاده کاوس، شمس الملوک مصاحب، بدرالملوک بامداد، سراج النساء (از هندوستانمهرانگیز منوچهریان، زهرا اسکندری، بتول سمیعی‌زاده.[۱]

    شمس‌الملوک مصاحب (۱۲۹۲ در تهران - ۱۳۷۶) شاعر و نویسنده، و از نخستین سناتورهای زن مجلس سنای ایران بود.[۲] او جزو نخستین گروه زنان ایرانی که به دانشگاه رفتند نیز هست؛ و به همراه عباس یمینی شریف از نویسندگان کتاب درسی «دارا» و «اذر» در سال ۱۳۳۹ است[۱]

    شمس الملوک مصاحب که در خانواده‌ای فرهنگی، در کنار برادرش غلامحسین مصاحب (ریاضی‌دان و دانشنامه‌نویس) و خواهرش اشرف‌الملوک مصاحب (پزشک) رشد کرده بود،[۲] در مدرسه ناموس تحصیل کرد و برای ادامه تحصیل به دانشسرای عالی و پس از آن، دانشگاه تهران رفت و در سال ۱۳۲۲ در رشته ادبیات فارسی دکترا گرفت. موضوع رساله دکترای وی «ادبیات غنایی» بود که با درجه عالی به تصویب رسید. سپس برای ادامه تحصیل در رشته تعلیم و تربیت به دانشگاه‌های کانادا و آمریکا رفت. شمس‌الملوک مصاحب پنج هزار بیت شعر سروده‌است ولی دیوانش چاپ نشده‌است. البته قطعه‌هایی از او در تذکره‌ها آمده‌است از جمله: «هدیهٔ مادر»، «چنگ گسسته» و «یار مهربان».

    برخی از مشاغلی که شمس‌الملوک مصاحب در طول زندگی خود برعهده داشت عبارتند از: سرپرستی ماهنامه «زندگی روستایی»، ریاست چند دبیرستان دخترانه مهم تهران مانند دبیرستانهای «پروین»، «شاهدخت» و «نوربخش»، مشاور وزیر آموزش و پرورش در امر مبارزه با بی‌سوادی، معاونت وزارت آموزش و پرورش، ریاست قسمت فرهنگی بنیاد پهلوی، ۱۷ سال سناتوری در مجلس سنای ایران. آرشیو سخنانی او در مجلس سنا دربارهٔ «لزوم جلوگیری از نمایش فیلمهای مبتذل» در کتاب «اسنادی از موسیقی، تئاتر و سینما در ایران (۱۳۰۰–۱۳۵۷ هـ. ش)» موجود است.[۳]↑ پرش به بالا به:۲٫۰ ۲٫۱
     مفاخر شهر نائین
  3. پرش به بالا پایگاه اطلاع‌رسانی ریاست جمهوری اسلامی ایران ← شماره ۲۴۷

منابع

  • بامداد، بدرالوکزن ایرانی از انقلاب مشروطیت تا انقلاب سفید. ج. جلد دوم. تهران: انتشارات ابن سینا، 




نوع مطلب : اشعار اخلاقی، اشعار حماسی، اشعار حماسی، اشعار حماسی، زندگینامه هنرمندان، استاد راهنما، معرفی پایان نامه، خاطرات بزرگان ادب فارسی، حکایت های فارسی، 
برچسب ها : شمس‌الملوک مصاحب،
لینک های مرتبط :
          
جمعه 28 اردیبهشت 1397

گراناز موسوی

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
گراناز موسوی
زمینه فعالیتسینما
تولدتهران
والدینپاروین چجینی فراهانی

هاشم موسوی

محل زندگیاسترالیا
ملیت ایران
پیشهشاعر، فیلمساز و بازیگر
صفحه در وب‌گاه IMDb
صفحه در وب‌گاه سوره

گراناز موسوی (زاده ۱۳۵۴ در تهرانشاعر و فیلمساز معاصر ایرانی است. او به جز سرودن شعر به نوشتن نقد کتاب، ویراستاری ادبی،ترجمه، فیلمنامه‌نویسی، کارگردانی سینما و بازیگری نیز پرداخته‌است.[۱]

وی دانش‌آموختهٔ رشتهٔ سینما در مقطع دکتراست و کارگردانی اولین فیلم بلند داستانی اش بنام تهران من، حراج را که محصول مشترک ایران - استرالیا، است در سال ۲۰۰۸ در تهران انجام داد. این فیلم منتخب رسمی جشنواره‌های بین‌المللی فیلم تورنتو، روتردام، پوسان (۲۰۰۹)، موزه هنر مدرن نیویورک و برندهٔ جایزهٔ بهترین فیلم مستقل سال استرالیا است.

زندگی[ویرایش]

پدر گراناز، هاشم موسوی صدابردار با سابقه تلویزیون و سینما و مادرش پروین چگینی فراهانی کارشناس نودال تلویزیون بودند.

پس از سپری کردن دوران دبستان در مدرسه رازی و پس گرفتن دیپلم دبیرستان هدف، بین سالهای ۱۳۷۰ تا ۱۳۷۳ در کلاسهای بازیگری تئاتر حمید سمندریان و مهین اسکوئی شرکت کرد. همزمان تحصیلات دانشگاهی خود را در رشته شیمی در دانشگاه الزهرا آغاز نمود که بعداً با مهاجرت به استرالیا در سال ۱۳۷۶ آن را رها کرده،[نیازمند منبع] در رشته سینما در دانشگاه فلیندرز[۲]و سپس مدرسهٔ فیلم، تلویزیون و رادیوی استرالیا (AFTRS) به ادامهٔ تحصیل پرداخت. پایان‌نامهٔ دکترای وی در دانشگاه سیدنی " زیبایی‌شناسی سینمای شاعرانه " بوده و او مشغول به تدریس پاره‌وقت در دو دانشگاه در استرالیا است.

گراناز از کودکی شعر می‌سرود.[۱] در ۱۲ سالگی برنده جایزه شعر دانش‌آموزی منطقه ۳ تهران شد و در ۱۷ سالگی نخستین آثارش را در مجله‌های آدینه، دنیای سخن و چاووش به چاپ رساند. سپس یکسال بعد نوشتن نقد کتاب و ویراستاری ادبی را در مجلهٔ دنیای سخن آغاز کرد.[۱]

از گراناز موسوی تا کنون سه مجموعه شعر در ایران به چاپ رسیده‌است. نخستین دفتر شعرش «خط خطی روی شب» در سال ۷۶ توجه اهل قلم و جامعه ادبی ایران را به خود جلب کرد. همان سال، م. آزاد، شاعر و منتقد برجسته، در نقدی بر این مجموعه در مجله آدینه از کشف استعدادی تازه در شعر معاصر خبر داد. در سال ۱۳۷۹ دومین دفتر شعرش، «پابرهنه تا صبح» (نشر سالی) را منتشر کرد که برنده نخستین دوره جایزه شعر امید ایران، «کارنامه» شد و به چاپ چهارم رسید. سومین کتابش «آوازهای زن بی‌اجازه» (نشر سالی) در سال ۱۳۸۱ در تهران، و چهارمین کتابش نیز "Les rescapés de la patience" در پی بورسیه ادبی در فرانسه، به شکل مجموعه دوزبانه در سال ۲۰۰۵ در این کشور به چاپ رسید. آخرین اثر او «حافظه قرمز» نام دارد که درسال ۱۳۹۰ در استرالیا منتشر شده‌است.

شعرهای او تا به حال به زبانهای انگلیسی، فرانسوی، اسپانیایی، پرتغالی، سوئدی، ایتالیایی، آلمانی، ترکی و کردی در کتابها و منظومه‌های گوناگون به چاپ رسیده‌است. او همچنین از داوران جایزه ادبی والس بوده‌است. در سال ۲۰۰۲ پژوهشی با عنوان «دنیای نمادین گراناز موسوی و سبک نوشتاری آن» (L'univers symbolique et son écriture chez Granaz Musavi) دردانشگاه سوربن روی کارهای وی منتشر گردید. او در سمینارها و کنگره‌های مختلفی در فرانسه، بریتانیا، آمریکا، آلمان، استرالیا، ایتالیا، سوئد، اسپانیا، لوگزامبورگ و کانادا شعرخوانی و به دعوت دانشگاه استنفورد، دانشگاه کالیفرنیا و دانشگاه لندن سخنرانی داشته‌است.

گراناز در ۱۷ سالگی در فیلم «به خاطر همه‌چیز» به کارگردانی رجب محمدین (۱۳۶۹) بازی کرد. در سال ۱۳۷۲ نیز در فیلم «جاده عشق» از همین کارگردان به ایفای نقش پرداخت.[۱] وی در فیلم «لاک‌پشت‌ها هم پرواز می‌کنند» دستیار و تدوینگر دیجیتال فیلم بوده‌است. درسال ۲۰۰۶ وی برندهٔ جایزهٔ بهترین طرح فیلم‌نامهٔ سال (تهران من، حراج) در استرالیا شد و در جشنواره فیلم کن حضور یافت. در سال ۲۰۰۹ این فیلم برندهٔ بهترین فیلم مستقل سال دراین کشور شد.

گراناز موسوی کارگردانی اولین فیلم بلندش «تهران من، حراج» «My Tehran For Sale» منتخب رسمی جشنواره بین‌المللی فیلم تورنتو (۲۰۰۹)، موزه هنر مدرن نیویورک موزه هنر مدرن موزه هنر مدرن و برندهٔ جایزهٔ «09 Inside Film Awards» که محصول مشترک ایران و استرالیا است را در سال ۲۰۰۸ در تهران انجام داده‌است.[۳]

عضو هیئت ژوری[ویرایش]

  • جشنواره بین‌المللی فیلم مانهایم-هایدلبرگ آلمان ۲۰۱۱
  • جایزه سالانه فیلم استرالیا IF awards ۲۰۱۱

جوایز داخلی[ویرایش]

گراناز موسوی در سال ۱۳۷۹ برای کتاب «پابرهنه تا صبح» برنده جایزه شعر کارنامه یا جایزه شعر امروز ایران شد.

آثار[ویرایش]

شعر[ویرایش]

فیلمسازی[ویرایش]

بازیگری[ویرایش]







    نوع مطلب : ادبیات فارسی، زندگینامه هنرمندان، زندگینامه نویسندگان، بیوگرافی اساتید دانشگاه، خاطرات بزرگان ادب فارسی، زندگینامه شاعران، 
    برچسب ها : گرانازموسوی،
    لینک های مرتبط :
              
    جمعه 28 اردیبهشت 1397

    فرزانه میلانی

    از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
    فرزانه میلانی
    Farzaneh Milani.png
    فرزانه میلانی
    زاده۱۹۴۷
    تهران
    شغلاستاد دانشگاه
    نویسنده
    ملیتایران

    فرزانه میلانی نویسنده، شاعر و استاد ادبیات فارسی و مطالعات زنان در دانشگاه ویرجینیا است.[۱] از جمله جوایز او می‌توان به دریافتجایزه فرهنگی لطیفه یارشاطر اشاره کرد.[۲]

    زندگی

    فرزانه میلانی در تهران زاده شد و پیش از انقلاب ۱۳۵۷ ایران به ایالات متحده آمریکا رفت. وی در سال ۱۹۷۹ موفق به کسب مدرک دکترا در رشته ادبیات تطبیقی از دانشگاه ایالتی کالیفرنیا در لس آنجلس شد و پس از مدتی شروع به تدریس در دانشگاه ویرجینیا کرد.[۳] او در سال‌های ۱۹۹۴ تا ۱۹۹۶ مدیریت انجمن مطالعات زنان خاور میانه در آمریکا را بر عهده داشت. کتاب او حجاب و قلم: پدیداری صدای زنان نویسنده ایرانی که در سال ۱۹۹۲ میلادی چاپ شد، بیش از شانزده بار تجدید چاپ شده است.[۱] او همچنین شعر برخی از شاعران ایرانی را نیز از فارسی به انگلیسی برگردانده است، از جمله اشعار سیمین بهبهانی. میلانی بیش از صد مقاله پژوهشی به زبان‌های فارسی و انگلیسی در کارنامه دارد[۱] و با مجله ایران شناسی همکاری مداوم داشته است.[۴]

    کتاب‌ها

    کتاب‌های نوشته شده به دست فرزانه میلانی:[۵]

    • قلم‌ها نه شمشیرها: زنان نویسنده ایرانی وجنبش آزادی، انتشارات دانشگاه سیراکیوز، ۲۰۱۱
    • An Iranian Icarus: The Life and Poetry of Forugh Farrokhzad
    • The Gender of Modernity and Counter-Modernity in Iran
    • یک فنجان گناه: گزیده‌هایی از اشعار سیمین بهبهانی با همکاری کاوه صفا، انتشارات دانشگاه سیراکیوز، ۱۹۹۹
    • حجاب و قلم: پدیداری صدای زنان نویسنده ایرانی، انتشارات دانشگاه سیراکیوز، ۱۹۹۲




    نوع مطلب : ادبیات فارسی، زندگینامه هنرمندان، زندگینامه نویسندگان، بیوگرافی اساتید دانشگاه، خاطرات بزرگان ادب فارسی، 
    برچسب ها : فرزانه میلانی،
    لینک های مرتبط :
              
    جمعه 28 اردیبهشت 1397


    بنفشه حجازی
    بنفشه حجازی - Banafsheh Hedjazi.jpg
    زادروز۶ فروردین ۱۳۳۳
    بروجرد[۱]
    تحصیلاتکارشناسی علوم اجتماعی[۲]
    از دانشگاهدانشگاه تهران
    پیشهشاعر،
    نویسنده
    پژوهشگر

    بنفشه حجازی، (متولد ۱۳۳۳ بروجردشاعر، نویسنده و پژوهشگر تاریخ زنان[۳] است از آثار او می‌توان به رمان ایمپالا ی سرخ (۱۳۸۸) اشاره کرد. وی مدیر مسئول بخش ادبی سایت مشاهیر هنر ایران - ققنوس است.

    کتاب‌شناسی

    رمان

    • ۱۳۸۸ - ایمپالای سرخ. تهران، انتشارات افراز.
    • ۱۳۸۸ - اعترافات یک عکاس. روشنگران و مطالعات زنان.
    • ۱۳۸۳ - بیسکویت نیم خورده. نشر همراه.
    • ۱۳۸۱ - نرگس + عشق. قصیده سرا.
    • ۱۳۷۸ - ماه گریخته در پیراهن. گفتمان خلاق.
    • ۱۳۶۶ - گزارشی از ستون‌زار. تمدن.

    مجموعه اشعار

    • اعتراف می‌کنم (مجموعهٔ شعر نو)، نشر همراه، ۱۳۸۳
    • یک منظومهٔ آواره و بیست ترانهٔ سرگردان (مجموعهٔ شعر نو با ناصر نجفی)، فارسی- انگلیسی، تهران، سالی، ۱۳۷۹
    • نپرس چرا سکوت می‌کنم (مجموعهٔ شعر نو)، فارسی – انگلیسی، تهران، گیل، ۱۳۷۶
    • به انکار عشق تو ناگزیرم (مجموعهٔ شعر نو) تهران، روشنگران، ۱۳۷۲
    • رؤیای انار (مجموعه شعر نو) تهران، سیامک، ۱۳۶۵

    داستان‌های کودکان

    • تارا و ماه (داستان کودکان) تهران، وزارت نیرو - توانیر، ۱۳۷۶

    سایر آثار

    • تاریخ هیچ‌کس؛ بررسی جایگاه زن ایرانی در عصر زندیه و افشاریه. تهران، قصیده سرا، ۱۳۸۵
    • زن تاریخ :بررسی جایگاه زن از عهد باستان تا پایان دوره ساسانیان. تهران، قصیده سرا، ۱۳۸۵
    • چند کلمه از مادرشوهر:. بررسی جایگاه زن در امثال حکم و اشعار عامیانه زبان فارسی. تهران، فرزان روز، ۱۳۸۵
    • زنان ترانه؛ بررسی حضور زن در ترانه‌ها و اشعار عامیانه. تهران، قصیده سرا، ۱۳۸۴
    • تذکره اندرونی: شرح حال و شعر شاعران زن قرن سیزدهم تا پهلوی اول. تهران، قصیده سرا (و) روشنگران، ۱۳۸۳
    • تاج الرّجال: رابعه عدویه. تهران، شالیزار، ۱۳۸۲
    • دایره حیرت؛ زندگینامه علمی و ادبی حکیم عمر خیام. تهران، دانش فریار، ۱۳۸۱
    • ضعیفه؛ بررسی جایگاه زن ایرانی در عصر صفوی. تهران، قصیده سرا، ۱۳۸۱ (چاپ اول) ۱۳۸۱ چاپ دوم
    • به زیر مقنعه؛ بررسی جایگاه زن ایرانی از قرن اول تا عصر صفوی. تهران، نشر علم، ۱۳۷۶
    • ادبیات کودکان و نوجوانان؛ ویژگیها و جنبه‌ها. تهران، روشنگران و مطالعات زنان (چاپ دوم ۱۳۷۷، چاپ سوم ۱۳۷۹، چاپ چهارم ۱۳۸۰، چاپ پنجم ۱۳۸۱، چاپ ششم ۱۳۸۲، چاپ هفتم ۱۳۸۳، چاپ هشتم ۱۳۸۴، چاپ نهم ۱۳۸۵، چاپ دهم ۱۳۸۷)
    • زن به ظن تاریخ؛ بررسی جایگاه زن در ایران باستان. تهران، شهراب، ۱۳۷۱
    • زن در مثل: امثال و حکم مربوط به زنان در زبان فارسی
    • ویکی پدیا




    نوع مطلب : شعر نو، زندگینامه هنرمندان، زندگینامه نویسندگان، خاطرات بزرگان ادب فارسی، زندگینامه شاعران، 
    برچسب ها :
    لینک های مرتبط :
              
    جمعه 28 اردیبهشت 1397

    دکترتیمور مالمیر



    ادامه مطلب


    نوع مطلب : زندگینامه شاعران، خاطرات بزرگان ادب فارسی، بیوگرافی اساتید دانشگاه، زندگینامه هنرمندان، 
    برچسب ها : دکترتیمور مالمیر،
    لینک های مرتبط : http://celm.ut.ac.ir/staff/%D8%AF%DA%A9%D8%AA%D8%B1%D8%AA%DB%8C%D9%85%D9%88%D8%B1-%D9%85%D8%A7%D9%84%D9%85%DB%8C%D8%B1،
              
    پنجشنبه 27 اردیبهشت 1397
    سخن از زن و اندیشه شعرگونه اوست؛ 
    نه تمام زنان و نه همه اندیشه و احساس آنان. جایی كه تبلور اندیشه به میان آید، ذهنیت‌ها از شكل مادی خارج می‌شود و غنای فضل فكر پیش رو می‌آید. در مسیری ژرف و ظریف در هستی شعر زنان سرزمین‌مان از دوردست تا امروز، زیباترین شگفتی‌ها در برابرمان می‌درخشند. هر چند تا ((عصر نیمایی)) شعر زنان جویباری گاه جاری و زمانی خشك بود، اما از آن به بعد سیمای زنان شاعر گسترده‌تر و پربارتر پیش رو آمده است.
    زنان روشندل، اقلیت‌ها، شاعرانی كه از نعمت گویایی و شنوایی بی‌نصیب بوده‌اند. حتی زنان شاعری كه از سواد به طور مطلق بهره‌ای نداشته‌اند؛ حضوری با زیباترین شكل ممكن.

    در تاریخ ایران، زنان فرهنگ ساز اكثراً شاعرند. در واقع محملی كه زنان توانسته اند به نحوی مقبول تر خود را نشان بدهند شعر و شاعری بوده است. البته مسلما در این عرصه نیز با محدودیت های فراوان روبه رو بوده اند؛ چنانكه تعدادشان به هیچ وجه قابل قیاس با تعداد مردان نیست.

    شاید اگر زنی وابسته به دربار یا از شاهزادگان و بزرگان قوم بود. می توانست قد علم كند، وگرنه راه دیگری برای ابراز وجود، برای زنان وجود نداشته است.

    اولین زن شاعر
    به شهادت تاریخ، اولین زن شاعر ایران، آتوسا نام دارد. آتوسا همسر داریوش و مادر خشایار شاه هخامنشی است.





    ادامه مطلب


    نوع مطلب : اشعار وکلام سمبلیک، زندگینامه هنرمندان، خاطرات بزرگان ادب فارسی، زندگینامه شاعران، فروغ فرخ زاد، پروین اعتصامی، 
    برچسب ها : شاعران زن ایرانی،
    لینک های مرتبط :
              
    پنجشنبه 27 اردیبهشت 1397
    نشریه زبان و ادب فارسی ، سال هفتادم، شماره 236
    زبان و ادب فارسی >سال هفتادم، شماره 236 > متن



    عنوان:
    بررسی زمان در حكایت های كلیله ودمنه بر اساس نظریه زمان در روایت


    نویسنده(گان):
    معصومه نظری چروده *، بهرام خشنودی، احمدرضا نظری،


    چکیده:
    در روایت شناسی ساختارگرا برای هر روایتی دو نوع زمان مطرح است: زمان متن، زمان داستان. ترتیب، دیرش و بسامد در حیطه «زمان متن»، زمان تقویمی و زمان حسی و عاطفی در گستره «زمان داستان» از مباحث اصلی زمان در دانش روایت شناسی است. اگرچه نظریه پردازی درباره شگردها و روش های زمان در روایت های تاریخی و ادبی بحثی تازه بوده و به قرن بیستم باز می گردد اما شیوه روایتگری داستان در داستان كلیله ودمنه، زمینه مناسبی برای طرح مولفه های اصلی زمان در این اثر فراهم آورده است. مقاله حاضر نتیجه پژوهشی است كه به شیوه توصیفی-استقرایی و بر اساس نظریه «زمان در روایت» به بررسی زمان در حكایت های اصلی و فرعی كلیله ودمنه پرداخته است. نتایج پژوهش نشان می دهد كه حكایت های كلیله ودمنه همخوانی معناداری با ویژگی های «زمان متن» دارد. چنانكه در «دیرش» به ترتیب مكث توصیفی، صحنه نمایش، خلاصه و حذف، بسامد بیشتری دارد؛ در «ترتیب» فراوانی كاربرد پس نگاه بیشتر از پیش نگاه است و در بحث «بسامد»، به بسامد بازگو، بیشتر از بسامد مكرر توجه شده است. این دستاوردها نشان می دهد كتاب كلیله ودمنه با وجود داشتن نثری فنی، دارای شیوه ای اعتدالی در روایت حكایت هاست و هرگز اطنابش بیشتر از ایجاز و اعتدالش نیست.

    کلیدواژگان:
    روایت شناسی ساختارگرا؛ زمان متن؛ زمان داستان؛ كلیله ودمنه؛ ژرار ژنت


    لینک کوتاه به این صفحه:   




    نوع مطلب : مقالات فارسی، ادبیات فارسی، دکتراحمدرضانظری چروده، 
    برچسب ها : بررسی زمان در حكایت های كلیله ودمنه بر اساس نظریه زمان در روایت،
    لینک های مرتبط :
              
    شنبه 22 اردیبهشت 1397




    نوع مطلب :
    برچسب ها :
    لینک های مرتبط :
              
    جمعه 21 اردیبهشت 1397




    نوع مطلب : مولانا جلال الدین (مولوی)، عارفان، صوفیان، عرفان، اشعار تغزلی، 
    برچسب ها : بازتاب چهره ساقی در کلیات شمس مولانا، شعر عرفانی فارسی؛ مولانا؛ غزلیّات شمس؛ ساقی؛ دریافت باطنی؛ تجلّی،
    لینک های مرتبط :
              
    جمعه 21 اردیبهشت 1397

    آبشار یاسوج، اصلی ترین جاذبه گردشگری این شهر


    آبشار یاسوج از زیباترین آبشارهای ایران است که از دل چشمه‌های موجود در کوه‌های زاگرس جریان می‌یابد. باهم به دیدار این آبشار زیبا می‌رویم.

    آبشار یاسوج از جاذبه‌های اصلی شهر یاسوج واقع در استان کهگیلویه و بویراحمد و از زیباترین آبشارهای ایران است که در فاصله ۲ کیلومتری مرکز شهر یاسوج و در شمال یاسوج واقع شده است. این آبشار با ارتفاع ۱۰ متر از آب چشمه‌های موجود در كوه‌های زاگرس می‌جوشد. نهرهای آب در بستر مارپیچ شبکه‌ای، باغ‌های میوه، مراتع سرسبز و مملو از گل‌های رنگارنگ از جلوه‌های زیبای آبشار یاسوج است‌. فصل‌های بهار، تابستان و پاییز در هرسال میزبان پذیرایی از گردشگران خارجی و داخلی است. منطقه‌ای که آبشار یاسوج در آن قرار دارد، دارای باغ‌هایی تازه، گل‌های خوش‌بو و آب و هوای طبیعی و سالم است.

    آبشار بهرام بیگی از آبشارهای دیگر استان کهگیلویه و بویراحمد است که در میان صخره‌های سنگی قرار گرفته و پس از آبشار مارگون واقع شده است. آبشار بن رود نیز پس از شهر سی سخت قرار گرفته و از آبشار توف‌شاه یا همان آبشار شاه و آبشار بن رود تشکیل شده  كه از چندینچشمه شکل گرفته و ۲۰ متر بلندی دارد و منطقه زیبایی را ایجاد کرده است.

    آبشار یاسوج

    پارک آبشار یاسوج به‌دلیل پتانسیل طبیعی منطقه در راستای شرقی غربی درست شده است و درختان زیبایی نیز در مسیر رودخانه آبشار رشد کرده و همچنین حصار دیوار مانندی وجود دارد که دو رشته‌کوه در پیرامون آن ایجاد شده است. منظره‌های زیبایی با هدایت آب رودخانه به درون استخرها، حوضچه‌‌ها، ایجاد آبریز‌ها و آبشارهای کوچک خلق شده است. به منظور اسکان و نشستن در این این پارک زیبا آلاچیق‌هایی قرار داده شده است. در این محل درختان قد بلند وجود دارد و به‌وسیله دو رشته‌کوه حصاربندی شده که از این نظر دارای آب و هوایی خنک و مطلوب در فصل تابستان است.

    آبشار یاسوج

    آبشار یاسوج در انتهای تنگه‌ای قرار دارد که برای دست‌یابی به این آبشار لازم است مسیر حدود ۱۵۰ متر را داخل تنگه طی کرد. لوله‌هایی ضخیم از جنس فلز در مسیر گذاشته شده است و به‌خاطر اینکه گردشگران پای خود را داخل آب سرد رودخانه نکنند، می‌توانند از روی آن لوله‌ها رد شوند. این لوله‌ها باعث زشت جلوه دادن تنگه شده است. این تنگه شبیه به «تنگه واشی» در فیروزکوه است، ولی خیلی کوتاه‌تر از آن بوده که با پیمودن این مسیر آبشار پدیدار می‌شود. از به هم پیوستن چند چشمه در بالادست کوه‌ها این رودخانه به وجود آمده و دارای آبی زلال است.

    آبشار یاسوج

    به منظور تامین آب آشامیدنی یاسوج و آبیاری باغ‌های این منطقه از آب آبشار یاسوج استفاده می‌شود. پله فلزی در کنار آبشار درست شده که به‌وسیله آن می‌توان از آبشار بالا رفت. ناحیه بالای آبشار به‌وسیله درهای فلزی حصاربندی شده و دیگر نمی‌توان به ادامه مسیر رفت. احتمال می‌رود که این مناطق به سازمان منابع طبیعی یا سازمان آب و فاضلاب تعلق داشته باشد و شاید هم مالک خصوصی آن را برعهده گرفته باشد. تنگه و آبشار یاسوج در غیاب سازه‌های فلزی، لوله‌ها و پلکان آن نمای زیباتری به خود می‌گیرد. ولی این تاسیسات نه تنها باعث زیبایی منظره نشده بلکه چشم‌انداز منظره را زشت کرده است. حتی در تابستان نیز آب رودخانه بسیار سرد است و نمی‌توان پا را بیش از چند ثانیه در آن قرار داد.

    مکانی به منظور اسکان در کنار آبشار موجود نیست و فقط می‌توان آبشار را مشاهده و عکس‌بردای کرد.

    برگرفته از سایت فرناز رهبران رنجبر






    نوع مطلب :
    برچسب ها : آبشار یاسوج، اصلی ترین جاذبه گردشگری این شهر،
    لینک های مرتبط :
              
    جمعه 14 اردیبهشت 1397

    آبشارها از زیباترین جلوه‌های طبیعت هستند؛ شگفت‌انگیزترین و دیدنی‌ترین مناظری که ممکن است در طبیعت ببینید. بسیاری از آبشارهای سراسر جهان، جزء مهم‌ترین و شناخته‌شده‌ترین مقاصد گردشگری دنیا به شمار می‌روند. در این مقاله با مشهورترین آبشارهای دنیا آشنا می‌شویم. با کجارو همراه باشید.

    آیا می‌دانستید؟

    شهر ایلیگان (Iligan) واقع در میندانائو شمالی (Northern Mindanao) کشور فیلیپین، شهر آبشارهای باشکوه نامیده می‌شود چرا که آبشارهای متعددی در این ناحیه وجود دارند. نزدیک به ۲۳ آبشار در اطراف این شهر قرار گرفته‌اند که از میان آنها آبشار کریستینا از بقیه شناخته‌شده‌تر است.

    آبشارها یکی از زیباترین جلوه‌های طبیعت هستند که دوستداران طبیعت معمولا علاقه‌ی زیادی به آنها نشان می‌دهند. یک آبشار، زمانی تشکیل می‌شود که آب جاری یا رود از یک صخره فرود بیاید. این آب از ارتفاع زیادی فرود می‌آید و به همین دلیل انرژی زیادی دارد. با توجه به نحوه‌ی فرود و ارتفاع آبشار، آبشارها را در چند دسته‌ی شیرجه‌ای، دم اسبی، چند جوی، پهن‌رود، چند صخره‌ای و... تقسیم می‌کنند. آبشارها علاوه بر این که از پدیده‌های جغرافیایی جذابی هستند، مکان مناسبی برای جذب گردشگر از سراسر دنیا به شمار می‌روند. برخی از آبشارهای سراسر دنیا نیز به عنوان میراث جهانی یونسکو شناخته شده‌اند. در ادامه با شناخته‌شده‌ترین آبشارهای جهان آشنا می‌شویم.

    آبشار آنجل (Angel Falls)

    این آبشار که نامش را از نام کاشف خود یعنی جیمز کراوفورد انجل (James Crawford Angel) گرفته، مرتفع‌ترین آبشار جهان است. این آبشار ارتفاعی ۹۷۹ متری و ریزشگاهی ۸۰۷ متری تا رود چوران (Churun River) دارد. آبشار آنجل در ایالت بولیوار کشور ونزوئلا قرار گرفته و میراث جهانی یونسکو است. چون این آبشار در جنگل‌های انبوه قرار دارد، تا دهه‌ی ۱۹۳۰ که دولت ونزوئلا به جستجو با هواپیما نپرداخته بود، ناشناخته باقی ‌مانده بود.

    آبشار آنجل

    آبشار دتیفوس (Dettifoss)

    این آبشار در پارک ملی Vatnajokull در کشور ایسلند قرار دارد. حوضه‌ی آبریز این آبشار، رود یوکولسا آ فیولوم است. آبشار دتیفوس قدرتمندترین آبشار قاره‌ی اروپا به شمار می‌رود. از سال ۲۰۱۲ مسیر جدیدی در این مکان احداث شده که با کمک آن می‌توانید از این آبشار بازدید کنید.

    آبشار دتیفوس

    آبشار گولفوس (Gullfoss)

    این آبشار در دره‌ی رود Hvita در ایسلند قرار گرفته و یکی از شناخته‌شده‌ترین و محبوب‌ترین آبشارهای این کشور است. ترجمه‌ی تحت‌اللفظی نام این آبشار، آبشار طلایی است. این آبشار در پلکانی صخره‌ای و سه سطحی جریان دارد سپس به شکافی به عرض بیست متر و طول ۲.۵ کیلومتر می‌ریزد. البته این آبشار به نحوی قرار گرفته که این شکاف قابل دیدن نیست. انگار که رودخانه در زمین غیب شده است.

    آبشار گولفوس

    آبشار ایگوازو (Iguazu Falls)

    این آبشار در مرز بین برزیل و آرژانتین قرار گرفته و به خاطر مناظر و چشم‌اندازهای زیبا و نفس‌گیرش شهرت دارد. با وجود اینکه ارتفاع آن فقط ۸۹ متر است اما به خاطر زیباییش به عنوان چهارمین آبشار جهان شناخته می‌شود. یکی از ویژگی‌های جالب توجه این آبشار، شکل نعل‌مانند صخره‌های آن است که گلوی شیطان نیز نامیده می‌شود. Alvar Nunez Cabeza de Vaca، جهانگرد اسپانیایی، آن را کشف کرده است.

    آبشار ایگواسو (Iguazu)

    آبشار نیاگارا (Niagara Falls)

    این آبشارها یکی از قدرتمندترین آبشارهای کل دنیا هستند که سرعت جریان آب آنها، شش میلیون متر مکعب بر دقیقه است. این آبشار در مرز بین کانادا و آمریکا واقع شده است. آبشارهای نیاگارا در واقع مجموعه‌ای از سه آبشار به نام‌های آبشار نعل اسب، آبشار آمریکایی و آبشار نقاب عروس است. این مجموعه به دلیل زیبایی حیرت‌انگیزش در سراسر دنیا شناخته شده است و سالانه تعداد زیادی گردشگر را از سراسر جهان به سوی خود می‌کشاند.

    آبشار نیاگارا

    آبشار پلیتویک (Plitvice)

    این آبشار در مرز پارک ملی دریاچه‌های پلیتویک در کشور کرواسی بین زاگرب و زادار قرار گرفته است. ۱۶ دریاچه‌ی جدا از هم در این منطقه وجود دارند که ۱۲ تای آن در سطح بالاتر و ۴ تای آن در سطحی پایین‌تر قرار هستند و از طریق آبشارها و رودهایی به هم متصل شده‌اند. منظره‌ی این دریاچه‌ها و آبشارها، یکی از زیباترین چشم اندازهایی است که ممکن است در زندگی خود ببینید. یکی دیگر از دلایلی که موجب به شهرت رسیدن این آبشارها و دریاچه‌ها شده، رنگ‌های متفاوت آنها به دلیل داشتن مواد معدنی گوناگون است.

    آبشار پلیتویک (Plitvice)

    آبشار راین (Rhine Falls)

    این آبشار که در شهر شفوزان (Schaffhausen) در شمال سوئیس قرار دارد، بزرگ‌ترین آبشار پهن‌رود در قاره‌ی اروپا است. زمین‌شناسان معتقد هستند که این آبشار، ۱۷ هزار سال پیش شکل گرفته است از این رو یکی از قدیمی‌ترین آبشارهای جهان به شمار می‌رود. نحوه‌ی شکل‌گیری این آبشار به گونه‌ای است که ماهی‌ها نمی‌توانند از آن بالا بروند، تنها مارماهی‌ها با کمک صخره‌ها می‌توانند این کار را انجام دهند.

    آبشار راین

    آبشار ساترلند (Sutherland Falls)

    این آبشار در تنگه‌ی میلفورد (Milford)، در جزیره‌ی جنوبی نیوزیلند قرار دارد که تا مدت‌های مدیدی تصور می‌شد که بلندترین آبشار این کشور است. این آبشار ۵۸۰ متر ارتفاع دارد و نسبت به آبشار براون با ۸۳۴ متر ارتفاع، در جایگاه دوم قرار می‌گیرد. این آبشار در واقع از سه آبشار دیگر تشکیل شده که اولی ۲۲۹ متر، دومی ۲۴۸ متر و سومی که پایین‌تر از بقیه قرار گرفته ۱۰۳ متر ارتفاع دارد.

    آبشار ساترلند (Sutherland)

    آبشار ویکتوریا (Victoria Falls)

    آبشار ویکتوریا با ۱۷۰۸ متر عرض و ۱۰۸ متر ارتفاع، عریض‌ترین آبشار دنیا است که در مرز بین زامبیا و زیمبابوه قرار گرفته است. منبع این آبشار، رود زامبزی (Zambezi) است. این آبشار به خاطر صدایی که تولید می‌کند، در زبان اهالی منطقه، موسی اوآ تونیا (Mosi-oa-Tunya) نامیده می‌شود که به معنی "مه خروشان" است.

    آبشار ویکتوریا

    آبشار یوسیمیتی (Yosemite Falls)

    این آبشار که بلندترین آبشار آمریکای شمالی است، در پارک ملی یوسیمیتی در کالیفرنیا واقع شده است. این مجموعه آبشار، با ارتفاع ۲۴۲۵ پا یا ۷۳۹ متر، بیستمین آبشار بلند جهان است. این مجموعه از دو آبشار شیرجه‌ای و یک آبشار دیگر تشکیل شده است.

    آبشار یوسیمیتی (Yosemite)

    آبشار کائتور (Kaieteur Falls)

    یکی از قدرتمندترین آبشارهای جهان، آبشار کائتور است که در پارکی ملی به همین نام در کشور گویان واقع شده است. طبق فهرست اطلاعات آبشارهای جهان، آبشار کائوتر از نوع قطره‌ای و صدوبیست‌وسومین آبشار بلند جهان است. به علاوه از نظر حجم، نوزدهمین آبشار بزرگ و بیست‌و‌ششمین آبشار زیبای جهان است. ارتفاع این آبشار سه برابر آبشارهای معروف نیاگارا است و ترکیب منحصر‌ به‌ فرد حجم زیاد و ارتفاع بالا، آن را به یکی از قدرتمندترین آبشارهای جهان تبدیل کرده است.

    آبشار کائتور (Kaieteur)

    آبشار یلواستون (Yellowstone Falls)

    این آبشار در پارک ملی یلواستون، وایومینگ ایالات متحده‌ی آمریکا قرار گرفته است. این مجموعه از دو آبشار یکی بالاتر به ارتفاع ۱۰۹ پا (۳۳ متر) و دیگری که پایین‌تر قرار گرفته و ۳۰۸ پا (۹۴) ارتفاع دارد، تشکیل شده است. آبشار پایینی دو برابر نیاگارا ارتفاع دارد و از میان دره‌های باریک و عمیق جریان یافته و به آبگیر کم‌عمقی می‌ریزد. مناطق متعددی برای بازدید از این آبشار وجود دارد که هر کدام چشم‌انداز متفاوت و بی‌نظیری دارند. بنابراین هیچ کدام را نباید از دست بدهید.

    آبشار یلواستون

    آبشار جاگ (Jog Falls)

    این آبشار در ایالت جنوب غربی کارناتاکا در هند واقع شده و دومین آبشار شیرجه‌ای بلند دنیا است. این آبشار که به بخش‌های مختلفی تقسیم می‌شود، از ارتفاع ۲۵۳ متری فرو می‌ریزد. این آبشار توسط رود شاراواتی ایجاد شده و یکی از مقاصد مهم گردشگری به خصوص در فصل‌های پرگردشگر (فصل‌های مانسون) است. جنگل‌های بارانی اطراف آبشار، انبوه و سرسبز هستند. دپارتمان گردشگری این کشور ۱۵۰۰ پله برای دسترسی بهتر گردشگران به این آبشار و فراهم کردن چشم‌اندازهای بی‌نظیر ساخته است.

    آبشار جاگ

    آبشار توگلا (Tugela Falls)

    این آبشار با ارتفاع کلی ۹۴۸ متر، دومین آبشار بلند دنیا است و در رشته‌ کوه Drakensberg، واقع در ایالت کوازولو ناتال آفریقای جنوبی و پارک ملی Royal قرار گرفته است. بسیاری از گردشگران برای دیدن بهترین چشم‌انداز این آبشار کمی کوهنوردی می‌کنند.

    آبشار توگلا (Tugela)

    آبشار دتیان (Detian)

    آبشار Ban Gioc – Detian پس از آبشارهای ویکتوریا، ایگوآسو و نیاگارا، چهارمین آبشار بزرگ جهان است که در واقع از ترکیب دو آبشار و بر روی رود Guichun تشکیل شده است. گونه‌های متعددی از گیاهان بومی در اطراف این آبشار دیده می‌شوند. این مکان طبق گفته‌ی اهالی، در گذشته مخفی‌گاهی برای راهزنان محلی بوده که اکنون نیز گهگاه گنیجینه‌های مخفی‌شده‌ی آن، کشف می‌شوند. این آبشار ۳۰ متر ارتفاع دارد. صدای برخورد آب با صخره‌ها و غرش امواج از فاصله‌های دور نیز شنیده می‌شود.

    آبشار دتیان (Detian)

    آبشار نیل آبی (Blue Nile Falls)

    یکی از شناخته‌شده‌ترین جاذبه‌های گردشگری اتیوپی، آبشار رود نیل آبی با ارتفاع ۴۰ متر است. این آبشارها در زبان امهری، 'tis issat' نامیده می‌شوند. این آبشار در بخش بالایی رود نیل آبی واقع شده است. این آبشارها از چهار رشته تشکیل شده‌اند که در فصل‌های خشک، بسیار کم‌آب هستند و در فصل‌های بارانی عرضشان به ۴۰۰ متر نیز می‌رسد. اولین پل سنگی ساخته‌شده در اتیوپی در فاصله‌ی نزدیکی از رود پایین دست آبشار قرار داد.

    آبشار نیل آبی

    آبشار دودن (Düden Waterfalls)

    آبشار دودن مجموعه‌ای از چند آبشار است که در آنتالیای ترکیه واقع شده‌اند. رود دودن از کوه Taurus سرچشمه می‌گیرد و به دریای مدیترانه می‌ریزد و در مسیر خود دو آبشار ایجاد می‌کند که با اسم‌های دودن بالا و دودن پایین شناخته می‌شوند. دودن بالا، ۱۵ متر ارتفاع و ۲۰ متر عرض دارد و در یک دره قرار گرفته است. یک غار طبیعی در پشت این آبشار شکل گرفته که مکان مناسبی برای نشستن و تماشای آبشارها است. در باغ‌های اطراف این آبشار، رستوران، راه‌های چوبی و مکان‌هایی برای استراحت و تفریح وجود دارند. دودن پایین نیز منظره‌ی شگفت‌انگیزی از یک آبشار دیدنی را به نمایش می‌گذارد که از صخره‌ها فرو ریخته و به دریای مدیترانه می‌ریزد.

    آبشار دودن (Düden)

    آبشار رامونا (Ramona Waterfalls)

    این آبشار ۳۷ متری که از بالای صخره‌های بازالت ستونی فرو می‌ریزد، در اورگان ایالات متحده‌ی آمریکا واقع شده است. شکل حیرت‌انگیز صخره‌های این آبشار بر اثر فوران مواد مذاب تشکیل شده است. وقتی این مواد مذاب به آرامی سرد می‌شوند، این اشکال شش‌ضلعی را به وجود می‌آورند. بعدها فرسایش موجب ایجاد اشکال ستونی منحصر به‌ فردی در این صخره‌ها شده است. این آبشار یکی از مقاصد گردشگری شناخته‌ شده و مناسب برای کوهنوردی است. ارتفاع این آبشار و صخره‌ها به ۱۰۹۰ متر می‌رسد.

    آبشار رامونا

    آبشار دودهساگار (Dudhsagar)

    نام این آبشار که به عنوان یکی از زیباترین آبشارهای دنیا شناخته می‌شود به معنای "دریای شیر" است. از دور، این طور به نظر می‌رسد که به جای آب، در دامنه‌ی کوه، شیر جریان دارد. این آبشار در نزدیکی مرز دو ایالت شناخته‌شده‌ی هند یعنی گوا و کارناتاکا قرار گرفته است. رود Mandovi موجب تشکیل آبشار دودهساگار شده که در فصل‌های بارانی به یکی از قوی‌ترین آبشارهای این کشور تبدیل می‌شود. این آبشار با جنگل‌های زیبایی احاطه شده که مامن گونه‌های مختلفی از پرندگان، حشرات، گیاهان و حیوانات مختلف هستند. این آبشار چهارلایه در مجموع ۳۱۰ متر ارتفاع و ۳۰ متر عرض دارد. کوه‌پیمایی در اطراف این آبشار یکی از فعالیت‌های تفریحی مورد علاقه‌ی گردشگران است.

    آبشار دودهساگار (Dudhsagar)

    آبشار تری‌برگ (Triberg Waterfalls)

    آبشار Triberg یکی از بلندترین آبشارهای آلمان است که در منطقه‌ی جنگل سیاه قرار دارد. این آبشار تقریبا ۱۶۳ متر ارتفاع دارد. رود Gutach در عبور از وسط جنگل سیاه و از روی صخره‌هایی که به طور طبیعی پله پله شده‌اند، عبور می‌کند و این آبشار زیبا را به وجود می‌آورد. شهر کوچک Triberg در انتهای دره واقع است. قدم زدن در مسیرهای پیاده‌روی و صعود از ارتفاعات اطراف، این امکان را به گردشگران می‌دهد که چشم‌انداز زیبایی از آبشار و شهر کوچک و زیبای انتهای دره را نظاره کنند. هر سال بیشتر از نیم میلیون گردشگر از این آبشار دیدن می‌کنند.

    آبشار Triberg

    آبشار گودافوس (Godafoss)

    این آبشار که نامش به معنای "آبشار خدایان" است، عریض بوده و نزدیک به ۱۲ متر ارتفاع دارد. آبشار Godafoss در منطقه‌ی Mývatn در شمال ایسلند قرار گرفته است. این آبشار یکی از زیباترین و دیدنی‌ترین آبشارهای ایسلند به شمار می‌رود و داستان جالبی دارد. طبق افسانه‌ها، پس از اینکه مسیحیت به عنوان مذهب رسمی این منطقه شناخته شد، سردسته‌ی کافرکیشان، مجسمه‌ها و تصاویر چوبی خدایان را به داخل آبشار انداخته است. اسم آبشار خدایان نیز از این افسانه نشات می‌گیرد.

    آبشار Goðafoss

    این فهرست معرفی مجموعه‌ای از آبشارهای شناخته‌ شده و معروف جهان است. سراسر دنیا آبشارهای کوچک و بزرگ فراوانی وجود دارند که می‌توانید برای دیدن یکی از آنها برنامه‌ریزی کنید و از مشاهده‌ی این جلوه‌های بی‌نظیر طبیعت لذت ببرید.

    منبع: Buzzle





    نوع مطلب :
    برچسب ها : مشهورترین آبشارهای دنیا،
    لینک های مرتبط :
              
    جمعه 14 اردیبهشت 1397
    فصلنامة علمی - تخصصی مطالعات زبان و ادبیات غنایی گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه آزاد اسلامی واحد نجفآباد سال هفتم، شمارة بیست و پنج، زمستان 1396 ،ص. 109-99  
    بازتاب چهر ة ساقی در غزلیات مولانا 
     1 احمدرضا نظری چروده 2 بهرام خشنودی

     چكیده 
    اگرچه معنای اولیة ساقی، «شرابریزی و بادهگردانی» است، در متون عرفانی با حفظ كاركرد اولیهاش، توسع مفهومی یافته، به مقام «جان جانان و» « ساقی باقی» هم رسیده است. وقتی مركزیترین موضوع هستی شناسانة مولوی عشق است، و شادی و بی غمی از اصلی ترین مظاهر آن، پیداست ساقی هم چه نقش محوریای خواهد داشت، تا آنجا كه مولانا حتی برای رهایی از یگانه غم خود كه همانا گرفتاری آدمی در این جهان خاكی است از ساقی كه دستگیر عاشقان است مدد میجوید. بررسی واژة ساقی در غزلیات شمس نشان میدهد كه مولانا وظایف بسیاری برای ساقی قایل است، اما نكتة مهم و معنادار این است كه مولوی حتی از كاركردهای مادی و معمول ساقی؛ چون باده ریزی و.. برداشتی نمادین وآن سری دارد، چرا كه معتقد است ساقی باید شراب انگوری را به "محبوسان غم" بدهد و عارفان از «می هم خوشدلترند».
     كلیدواژه ها:
    شعر عرفانی فارسی، مولانا، غزلیات شمس، ساقی، دریافت باطنی، تجلّی 




    نوع مطلب :
    برچسب ها :
    لینک های مرتبط :
              
    یکشنبه 2 اردیبهشت 1397
    نیایش و ستایش در مثنویهای عطّار (الهی نامه، اسرارنامه، منطق الطّیر و مصیبت نامه) 


    1 بهرام خوشنودی 2 احمدرضانظری چروده 3 بیژن ظهیری ناو معصومه نظری چروده 4



     چكیده:


     نیایش و ستایش معبود یكی از روحانیترین لحظههای زندگی هر مـؤمن اسـت. در همـة ادیـان آسمانی متناسب با تلقّی و درك مؤمنان از دین، شیوهها و شكلهایی برای راز و نیاز با معبود فـراهم شده است. شاعران هم به عنوان دارنـدگان روحهـای لطیـف و حسـاس، در لابـهلای اشـعار خـود، مناجاتهایی نغز و دلنشین گنجاندهاند كه از لطیفترین فرازهای آثارشان است. مناجاتهـای عطّـار كه در لابهلای مثنویهایش (الهینامه، اسرارنامه، منطقالطّیر و مصیبتنامه) پراكنده است، گاه از زبان شاعر و گاه از زبان شخصیتهای داستانهایش نقل شدهاند. بیپروایی و جسارت و صمیمیتی كه در این مناجاتهای عارفانه وجود دارد، به آنها عمق خاصی بخشیده است. نگاه برخاسته از عمق جان عطّار كه انواع لایههای گفتوگوی صمیمانه و خالصانه را با معبود شامل میشود، رنگ آسـمانی بـه نیایشهایش میدهد.بنا به اعتقاد عطّار، دعوت خداوند بزرگ برای دعـا و نیـایش، افتخـاری بـزرگ برای نوع بشر است و حتّی در این راه، شور و شوقِ دعاكردن را نیز خود خداوند در آدمیـان ایجـاد میكند و برای انجام آن توفیق میدهد. درونمایة نیایشهای عطّار، ستایش خداوند بـزرگ، عجـز و عشقِ او نسبت به خدا و بیان درخواستهاسـت. مهـمتـرین دعـا و خواسـتة وی، سـلامت نفـس و سعادت آخرت است. از مجموع نیایشهای عطّار آشكار میگردد كه او مؤمنی است با اعتقاد راستین كه در سیر و سلوك عارفانه، پای از جادة شریعت بیرون ننهاده و در تصوف جانب اعتدال را اختیـار كرده است. 
    كلید واژهها:
     نیایش، ستایش، مناجات، عطّار، مثنوی، عرفان. 




    نوع مطلب : دکتراحمدرضانظری چروده، رزومه دكتر بیژن ظهیری ناو - کارنامه علمی کامل، 
    برچسب ها : نیایش و ستایش در مثنویهای عطّار (الهی نامه، اسرارنامه، منطق الطّیر و مصیبت نامه)،
    لینک های مرتبط :
              
    یکشنبه 2 اردیبهشت 1397
     
    بنده دکتراحمدرضانظری چروده 2 مقاله به این مجله ارسال کردم و400 هزارتومان ازمن پول گرفتند وگفتند تا 15 روز چاپ میکنیم.بسیار جالب است که اکسپت هم به ما دادند وافسوس که هرگز چاپ نکردند با آنکه بارها تماس گرفتم وشکایت بردم آما نشد که نشد.
     

    مجله علمی پژوهش در علوم انسانی و اسلامی

     

    پژوهشگران، اساتید، دانشجویان محترم
    شما میتوانید از این پس جهت ارتقاء درجه علمی، مصاحبه و رزومه علمی مقالات خود را به نشریه علمی پژوهش در علوم انسانی و اسلامی ارسال کرده و در این نشریه نمایه شود.

     
    آیا درست است نمایه میکنند؟
    Web Site
     
    E-Mail
     
     




    نوع مطلب :
    برچسب ها :
    لینک های مرتبط :
              
    شنبه 1 اردیبهشت 1397
    گر درختی از خزان بی برگ شد
    یا کرخت از سورت سرمای سخت

    هست امیدی که ابر فرودین
    برگها رویاندش از فر بخت

    بر درخت زنده بی برگی چه غم
    وای بر احوال برگ بی درخت 




    ای مهربان تر از برگ در بوسه‌های باران
    بیداری ستاره ، در چشم جویباران

    آیینه ی نگاهت؛ پیوند صبح و ساحل
    لبخندِ گاه گاهت ؛ صبح ِ ستاره باران

    بازآ که در هوایت ، خاموشی جنونم
    فریادها بر انگیخت از سنگ ِ کوهساران

    ای جویبار ِ جاری ! زین سایه برگ مگریز
    کاین گونه فرصت از کف ، دادند بی شماران

    گفتی : "به روزگاری مهری نشسته بر دل!"
    "بیرون نمی‌توان کرد، حتی به روزگاران"

    بیگانگی ز حد رفت، ای آشنا مپرهیز
    زین عاشق ِ پشیمان، سرخیل شرمساران

    پیش از من و تو بسیار ، بودند و نقش بستند
    دیوار ِ زندگی را زین گونه یادگاران

    وین نغمه ی محبت، بعد از من و تو ماند
    تا در زمانه باقیست آواز ِ باد و باران

    شفیعی کدکنی




    ادامه مطلب


    نوع مطلب : دکتر محمدرضا شفیعی کدکنی، زندگینامه شاعران، حکایت های فارسی، خاطرات بزرگان ادب فارسی، عشق در شعر فارسی، اشعار تغزلی، شعر نو، اشعار وکلام سمبلیک، اشعار اجتماعی، نمایش شعر، 
    برچسب ها : اشعار شفیعی کدکنی،
    لینک های مرتبط :
              
    یکشنبه 20 اسفند 1396
    آكادمی نوبل یك‌بار دیگر جهان را شوكه كرد. برنده نوبل ادبیاتِ ٢٠١٦ روز پنجشنبه، سیزدهم اكتبر با چند روزی تأخیر اعلام شد: باب دیلن.
    تاریخ انتشار: ۰۹:۴۱ - ۲۴ مهر ۱۳۹۵
     
     
    پ
    آكادمی نوبل یك‌بار دیگر جهان را شوكه كرد. برنده نوبل ادبیاتِ ٢٠١٦ روز پنجشنبه، سیزدهم اكتبر با چند روزی تأخیر اعلام شد: باب دیلن. 

    یك ترانه‌سرا! این نخستین‌بار است كه نوبل ادبیات به یك ترانه‌سرا یا آن‌طور كه آكادمی نوبل در بیانیه‌ خود آورده است «یك شاعر» تعلق می‌گیرد.

    تمام رسانه‌ها با اعلام نامِ این ترانه‌سرا و خواننده سرشناس آمریكایی به‌عنوان برنده نوبل ادبیات، شگفتی خود را از این انتخاب به‌نوعی ابراز كردند. باب دیلن این جایزه را برای ترانه‌هایش و به‌تعبیر آكادمی نوبل به‌خاطر «خلق تعابیر جدید شاعرانه در سنت شعر آمریکایی» دریافت كرده است. 

    سارا دنیوس، دبیر دائمی آکادمی سوئدی نوبل، دیلنِ هفتادوپنج ساله را «شاعری بزرگ» خواند و این‌گونه تعریف كرد: «نمونه‌ای بزرگ که طی پنجاه‌وچهار سال در حرفه‌ خود فعالیت کرده و خود را بازآفرینی کرده و هویت‌هایی جدید ساخته است». او در جمع خبرنگاران، باب دیلن را «هنرمند» خطاب كرد و به حوزه‌های مختلفِ كاری او، از نقاشی تا ترانه‌سرایی اشاره كرد و آلبوم «بلوند بر بلوند» را نمونه اعلای سبكِ او در قافیه‌سازی، ترجیع‌بندها و تفكر درخشان دانست. 

    دنیوس البته اظهار امیدواری كرد كه آكادمی برای این انتخاب مورد انتقاد قرار نگیرد و همین تك‌جمله نشان می‌دهد تا چه حد آكادمی نوبل نیز انتخاب خود را بحث‌برانگیز می‌داند. گرچه آكادمی نوبل و داوران، باب دیلن را شایسته این جایزه خواندند و شاعری بزرگ لقب دادند. 

    او در پاسخ به انتقادات و شبهاتِ احتمالی درباره «شاعر»بودنِ باب دیلن، ترانه‌های او را با آثار هومر و سافو قیاس كرد. هیچ‌كس درست نمی‌داند چرا رابرت آلن زیمرمن، متولد ۲۴ ماه مه ۱۹۴۱ یك روز تصمیم گرفت نامِ خود را به باب دیلن تغییر دهد، نام مستعاری كه شهرتی جهانی برای او به ارمغان آورد. بسیاری بر این باورند كه شیفتگی او به دیلن تامس، شاعر بریتانیایی موجبِ این تغییر نام بوده است.

    به‌هر تقدیر بی‌تردید باب دیلن، صدای یک نسل است، نسلی آرمان‌گرا كه خاصه در دهه شصت میلادی با موسیقی می‌خواست با مصرف‌گرایی، جنگ و بمب اتم مبارزه کند. او از «اربابان جنگ» سرود و از «ناقوس‌های آزادی».  

    در دهه شصت به سبک راک روی آورد و اشعار عاشقانه روز را با اشعار روشنفکرانه کلاسیک در هم آمیخت. دیلن در پدیدارشدن سبک «راک بومی» بسیار تأثیرگذار بود و حتا برخی او را «شکسپیر دوران» خود خواندند. برخی از اشعار دیلن كه به ترانه‌های اعتراضی مشهورند، سرود جنبش‌های اجتماعیِ دهه شصت بوده‌اند. او بیش از پانصد ترانه نوشته و دست‌كم در پنج دهه اخیر به‌عنوان پدیده موسیقی آمریكا مطرح بوده ‌است. 

    دیلن در طول دهه‌های پنجاه و شصت صدای اعتراض و خشم یک نسل و چهره محبوب نسل انقلابی به‌شمار می‌رفت. او در غالب آثارش در این دو دهه به انتقاد و اعتراض به سیاست‌های ضدانسانی آمریکا در ویتنام و کشورهای جهان سوم پرداخت، ازاین‌رو به صدای خشمِ مردمان یك دوران بدل شد. باب دیلن، تاكنون جز نوبل ادبیات، برنده جوایزی چون گِرمی، اسکار و گلدن‌گلوب و پولیتزر نیز بوده است.

    مخالفان و موافقان
    انتخابِ باب دیلن برای نوبل ادبیات، آن‌طور كه انتظار می‌رفت واکنش‌های متفاوتی را برانگیخت. بسیاری از چهره‌های مطرح، از اهالی سیاست تا ادبیات درباره این انتخاب موضع گرفتند. برخی او را مهم‌ترین شاعر زنده خطاب كردند و برخی ملك‌الشعرا. 

    باراك اوباما با تبریك به دیلن، او را از شاعران موردعلاقه خود خواند و او را شایسته نوبل دانست. میك جِگر، خواننده و ترانه‌سرای مشهور گروه «رولینگ استونز» نیز در توییتر خود نوشت: «تبریك به باب دیلن برای كسب جایزه نوبل. چه دستاوردی!». 

    اما این انتخاب در میان نویسندگان حرف‌وحدیث‌های فراوانی را برانگیخت. در این میان جویس كرول اوتس، یكی از نامزدهای نوبل امسال، از این انتخاب دفاع كرد و آن را انتخابی «هوشمندانه» و ترانه‌های باب دیلن را عمیقا ادبی خواند.

    اما مخالفان: جودی پیكو، رمان‌نویس آمریكایی ضمن تبریك به دیلن با طعن نوشت: «آیا این انتخاب به این معناست كه من هم می‌توانم جایزه گرمی را ببرم». 

    ایروین ولش، داستان‌نویس اسکاتلندی نیز با كنایه نوشت: «اگر شما از هواداران موسیقی هستید، این کلمه را در فرهنگ لغت پیدا کنید. بعد به دنبال کلمه ادبیات بگردید، حالا این دو را با هم مقایسه کنید!». 

    برخی دیگر هم چون هاری کونزرو، داستان‌نویس هندی- انگلیسی نیز واکنش‌های تندوتیزی نشان دادند: «از زمانی که به اوباما به‌خاطر «بوش»نبودن جایزه دادند،‌ این ضعیف‌ترین جایزه نوبل بود». صلاح‌الدین احمد، نویسنده عرب نیز از زاویه دیگری به این اتفاق نگاه کرده است: «خدا می‌داند چندین ترانه‌سرای دیگر در زبان‌های دیگر پیش از او می‌توانستند این جایزه را بگیرند». 

    در میان رقبای باب دیلن، دیگر نامزدهای نوبل امسال، نام‌های بزرگی هست و همین یكی از دلایلی است كه انتخاب این ترانه‌سرا را به موردی عجیب بدل كرده است. فلیپ راث، دان دلیلو، میلان كوندرا، آدونیس، موراكامی، جویس كرول اوتس برخی از این نام‌ها هستند كه یك سال دیگر نیز از جایزه نوبل بازماندند.

    همه‌ی الحان آقای دیلن
    دکتر ادیب وحدانی‌آملی: این جرات آقای دیلن که تقریبا تمام منابع ادبی، غیرادبی (و به تناوب بی‌ادبی) نثر و شعر و به‌خصوص نثر رمان زبان انگلیسی و بسیاری از متون ترجمه‌شده، و متون مذهبی را درونی کند، درهم بیامیزد و بی‌ترس از نمود الهام یا اتهام به سرقت، یک چیز جدید و مورد احتیاج را تولید و عرضه کند، کم جراتی نیست. 

    اما نکته اینجاست که دیلن فقط به قصد چیز جدید نوشتن، چیز جدید نمی‌نویسد و نمی‌نوشت و بنا به سنت رفتاری‌اش نخواهد نوشت. دیلن نگاه می‌کند چه متن‌هایی باید آواز خوانده شوند که هنوز نوشته نشده‌اند و بعد آنها را می‌نویسد. این توان دیلن که در دریاهای دور و دراز موسیقی فولکلور طبقه کارگری سفیدپوست و سیاه‌پوست آمریکا که به‌ترتیب سبک‌های کانتری و بلوز نام دارند، غوطه بخورد و شنا کند و استحمام کند و روی آب دراز شود و کف پر از شن و سنگ و ماسه و زباله آن را ببیند و لمس کند و آن آب را بچشد و مزه‌مزه کند و بگذارد چشم‌هایش بسوزند کم ‌توانی نیست.

    اما دیلن وقتی از این همه سنت آن‌قدر چیز بیرون آورد که شروع کرد به آن چیز پس‌دادن، تنها آدمی تلقی شد که با این سابقه که از بلوز توانایی بروز و اجرای جنسیت را (در کنار خیلی چیزهای دیگر) یاد گرفت و از عالم ساده صمیمی کانتری ترانه‌های اعتراض را به موسیقی پاپ معرفی کرد. 

    دیلن در این راه از مهم‌ترین نظریه‌های ادبی معاصر بهره گرفت اما برخلاف دیگرانی که فقط ادبیات و نظریه ادبی را می‌خوانند و آن را با زندگی‌هاشان درنمی‌آمیزند یا بدتر از آنانی که صرفا به نظریه‌پردازی و حرف‌زدن در حیطه حقیر و ناحق نق‌نق مشغولند و الان هم نق می‌زنند که چرا دیلن نوبل ادبیات را گرفته، باب دیلن با روحیه‌ای برنده و با توان بالای ریسک، با پشتکار و با مخاطب خود را عالی و باسواد درنظرگرفتن نوشت. 

    او مایه حسد و برخی بغض بسیاری بازندگان بود اما در زندگی شخصیش همیشه برنده نبود. او همان‌طور که دقیقا همیشه پاهایش را روی یک سنت ادبی پیش‌تر از خودش می‌گذاشت و روح نوآورانه آن سنت را در اثرهای خودش بازمی‌آفرید در زندگی هم روحیه برنده‌ای داشت که تجربه‌های شخصی خود را به روش‌های خلاقانه اما بدون فراموش‌کردن سنت‌ها به کار برد.

    دیلن در سال‌هایی زیست که در مدارس آمریکا مانورهای مخصوص حمله اتمی آموزش داده می‌شد. در خانه‌ای که یک پدر بی‌نهایت فعال به دلیل بیماری خانه‌نشین شده است. از بقایای یهودیان آواره‌ای بود که از ترکیه به لهستان و از آنجا به آمریکا گریخته بودند عمیقا مذهبی بودند و در دامان مادربزرگی پرورش یافت که جدای از محبت بی‌حدوحسابی که به نوه‌اش می‌بخشید، به او یاد می‌داد که «خوشبختی انتهای مسیر نیست، همان مسیر است». 

    دیلن در زمانی بزرگ شد که هر چند خانه در آمریکا دارای فقط یک خط تلفن بود و از همان کودکی طوری حرف می‌زد که فقط مخاطب خاصش متوجه منظورش شود و این سنت را ادامه داد، توانست ادامه بدهد. او در دوره تغییرات بزرگ، در آن زمان که نیمی از جمعیت آمریکا زیر بیست‌وپنج سال سن داشتند و پول داشتند و شنیده‌شدن صداشان را می‌خواستند و درست عین دهه شصتی‌های ما آن چیزی را که می‌خواستند به‌اصرار می‌خواستند و تا وقتی نگرفته بودندش کوتاه نمی‌آمدند، روی موج موسیقی سوار شد. 

    یکی از دوستان دیلن نقل می‌کند که او آن وقت که مشهورترین ترانه اعتراض را نوشت درباره آن توضیح داد: «این کار مخاطب دارد. مخاطب آن را می‌خواهد» اما دیلن بعد از به‌دست‌آوردن مخاطب در حد و سطح مخاطب باقی نماند. او سلوک روحیش را با بالاوپایین‌های چنین زندگی‌ای انجام داد و مطلقا در همه آهنگ‌هاش به خودش صادق ماند. 

    او توانست با موفقیت ترانه را به جایگاه اصلیش، به آن حد اعلای مطلوب و دور از دست برساند. او ترانه را باز به شعر تبدیل کرد. شعر دیلن استفاده از همه امکانات رواییست. او دارای لحن‌های متعدد است، دارای راوی‌های متعدد است، استاد بازنویسیست، مرید مطلق صنعت ادبی تضمین و بی‌اعتنا به اتهام دزدی. اسطوره‌های باستان و لالایی‌های مادران و ضجه‌های بردگان، قصه‌های یاغیان و رمان‌های استادان، شعر منهدم بیت‌ها و استراتژی‌زدایی آنها و سرودهای مذهبی در کلیساها و فیلم‌های سینما مواد اولیه اوست. 

    او می‌بیند و می‌خواند و درهم می‌آمیزد سرحوصله، با همه دل و جان عظیم پرظرفیت و توانمندش روایت می‌کند. گاه که در یک متن ساده یک سطر اعلا می‌نویسد آن سطر را حذف می‌کند تا تعادل متن به هم نخورد. 

    او همه وجودش را در آهنگ می‌ریزد و بعد خودش را پس می‌کشد. خودنمایی نمی‌کند و توانایی‌هاش را به رخ نمی‌کشد. بین متن و مخاطب قرار نمی‌گیرد و دقیقا به دلیل همین حذف مطلق «خود» است که خودش بیشتر به چشم می‌آید. چه آن خود شر و شیطان و شوخ‌و‌شنگ دهه شصتش و چه مرد خانه‌خراب بیوه دهه هفتادش و چه موجود بی‌نهایت متعصب دهه هشتادش و چه عاقله مرد جدی دهه نود و چه این پیرمرد دوست‌داشتنی زنده‌دل سده حاضر.




    نوع مطلب :
    برچسب ها : جایزه نوبل ادبیات به «باب دیلن» رسید،
    لینک های مرتبط :
              
    یکشنبه 20 اسفند 1396

    نامه‌ای که خانلری درباره شفیعی‌کدکنی به فروزانفر نوشت/ چگونگی استخدام استاد در دانشگاه تهران

     
    تاریخ انتشار : یکشنبه ۱۸ مهر ۱۳۹۵ ساعت ۱۲:۰۵
     
     
    استاد شفیعی‌کدکنی نهم مهرماه سال 1348 از رساله دکترای خود دفاع کرد، دکتر خانلری در نامه‌ای به استاد فروزانفر ضمن تائید صلاحیت علمی شفیعی‌کدکنی، درخواست کرد تا او به عنوان استادیار در دانشکده ادبیات دانشگاه تهران استخدام شود! یحیی ماهیار نوابی، حسن مینوچهر و عباس زریاب‌خویی از امضاکنندگان این نامه بودند.
    نامه‌ای که خانلری درباره شفیعی‌کدکنی به فروزانفر نوشت/ چگونگی استخدام استاد در دانشگاه تهران
     
    خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)- نوزدهم مهرماه 1318 زادروز استاد شفیعی‌کدکنی است؛ درباره آثار و شخصیت این چهره ماندگار فرهنگ و ادبیات ایران زمین، شخصیت‌ها و نخبگان بسیاری از حوزه‌ها و رشته‌های گوناگون اظهار نظر کرده و علم و دانش این استاد فرهیخته را ستوده‌اند؛ یکی از نکات جالب توجه در زندگی استاد شفیعی کدکنی، نحوه استخدام او در دانشگاه تهران است که با توصیه جدی استادان برجسته و شناخته شده دانشگاه تهران و فورا پس از برگزاری جلسه دفاعیه دکترای او انجام می‌شود؛ سید جواد میرهاشمی، پژوهشگر و مستندساز، که مدت‌هاست زندگی و آثار استاد شفیعی‌کدکنی را برای تهیه مستندی درباره زندگی این استاد بررسی کرده، در یادداشتی ضمن تکریم استاد، به ذکر چگونگی این ماجرا و ارائه سندی در این باره پرداخته است ـ که برای نخستین بار منتشر می‌شود:
     
    روستازاده دانشمند
    به مناسبت زادروز استاد شفیعی‌کدکنی
     
    ای خوشا شادی آغاز و خوشا صبح دما
    ای خوشا جاده و در جاده نهادن قدما
    ای خوشا رفتن و رفتن ،تک و تنها رفتن
    چوبدستی به کف و دل تهی از هرچه غما
    ای خوشا راهکی از دره سوی قله کوه
    که برو ابر فشانده ست به نوروز، نما
    «محمدرضا شفیعی‌کدکنی»

    نوزدهم مهرماه 1318 خورشیدی زادروز دکتر محمدرضا شفیعی‌کدکنی است. صیاد لحظه‌های تاریخ «محمدابراهیم باستانی‌پاریزی» در پاورقی کتاب مستطاب «حماسۀ کویر» در مقاله «روستازادگانِ دانشمند» می‌نویسد: «نه نورالدین کدکنی و نه عطار هیچ‌کدام نتوانستند کدکن را آن‌طور سرِ زبان‌ها بیندازند که "دکتر شفیعی‌کدکنی" انداخت.»

    از دکتر شفیعی‌کدکنی نوشتن «آسان‌سخت» است. آسان از آن نظر که سعادت داریم معاصر ایشان هستیم و علاقه‌مند به آثارشان و سخت‌تر آن‌که چند وجهی بودن این استاد فرزانه زمانه است. حوزه‌های آموزگاری، شاعری، محقق، مصصح، مترجم و...  کدام یک را برگزینم برای معرفی فردی که استاد بدیع‌الزمان فروزانفر در تحشیه نامه زنده‌یاد خانلری می‌نویسد "با سمت استادیاری بسیار به‌جا و به‌موقع است و احترامی است به فضیلت."
    بدیع‌الزمان فروزانفر

    بی‌شک شایسته است وجوه بارز استاد شفیعی‌کدکنی را از زبان هم‌قطارانش بشنویم.

    ***
    پس از جلسه دفاع از رساله اجتهاد در زبان و ادبیات فارسی دکتر خانلری به استاد فروزانفر می‌نویسد:

    ریاست محترم گروه ادبیات فارسی آقای محمدرضا شفیعی‌کدکنی که پایان‌نامۀ دکتری خود را در ادبیات فارسی گذرانده و رساله او از بهترین مطالعات و تحقیقاتی که در این دانشکده انجام گرفته است شمرده می‌شود از همه حیث صلاحیت دارد که در دانشکدة ادبیات به عنوان معلمی مورد استفاده قرار گیرد و بجا است که پیشنهاد فرمایند به سمت استادیاری استخدام شود.
    پرویز خانلری

    تاییدکنندگان: یحیی ماهیار نوابی. حسن مینوچهر.  عباس زریاب‌خویی
    با سمت استادیاری بسیار بجا و بموقع است و احترامی است به فضیلت.
    بدیع‌الزمان فروزانفر

    ***
    دکتر غلامحسین یوسفی در کتاب «چشمه روشن ؛ دیداری با شاعران» به تاریخ اسفند ماه 1367 می‌نویسد: 
    «بی‌گمان مایه‌ی فراوانی که م.سرشک از زبان و ادب فارسی اندوخته دارد و از این حیث  در میان شاعران نسل خویش، خاصه نوگرایان، کم نظیرست و نیز انس وی به زبان دری، زبان دیرین مردم خراسان، چنین توانایی را به او ارزانی داشته است. شعرهای او غالبا رنگ اجتماعی دارد. اوضاع جامعه‌ی ایران در دهه‌های چهل و پنجاه در شعر او به صورت‌ تصویره، رمزها، کنایه‌ها و ایماها منعکس است. این موضع را در غزلی در مایه شور و شکفتن چنین بازگو می‌کند:
    نفسم گرفت از این شهر در این حصار بشکن
    در این حصار جاودیی روزگار بشکن

    ***
    زنده‌یاد دکتر عبدالحسین‌زرین‌کوب ‌درباره ‌اشعار شفیعی‌کدکنی‌ خطاب ‌به ‌او می‌نویسد:
    «شعر، شعر جوهردار،شعر بی‌نقاب‌ همین ‌است‌؛ دست‌مریزاد دوست‌عزیز! خرسندم‌ که‌ شعر واقعی ‌عصر ما در صاف‌ترین‌ و درخشان‌ترین‌ اشکال‌ خویش‌ شکفت ‌و این‌آرزوی ‌دیرینم برآورده‌ شده‌ است‌ که‌ کمتردیده‌ام‌ محققی ‌راستین ‌درشعر و شاعری‌ هم‌پایه‌ای ‌عالی ‌احراز کند و خرسندم‌ که‌ این ‌استثنا را در وجود آن‌ دوست‌ عزیز کشف‌کردم.

    شعر شما زبان واقعی عصری است که همه کس آن را، تمام آن را، هضم نکرده‌است؛ درباره تحقیقات ‌ادبی‌که ‌کرده‌اید حاجت تذکار نیست. انصاف نمی‌بینم که بی مطالعه‌ای تطبیقی و دقیق، آرزوی شوق و احاسا دعوی کنم که امروز یک شاعر واقعی بیش نیست اما فحوای قول شاعر عرب را تصدیق می‌کنم که در این باب دعوی بسیار است و معنی بسیار نیست»

    ***
    منوچهر آتشی در آبان‌ماه 1351 در مجله تماشا شعرهای شفیعی‌کدکنی را این‌گونه تحلیل می‌کند:
    «جلوه و جمال شعرهایش را تا حد نظمی وصفی یا غزل‌پاره‌هایی سوزناک و دخترپسند ساقط نمی‌کند. اصل مهم در شعر شفیعی، عرض اندام جلوه‌های زندگی و نفس زنده بودن و مثل یک آدم زنده به جهان نگریستن است. سکون در هیچ یک از مصراع‌های او جایی ندارد. گویی، شعرهای او، مثل خودش، فرز و چابک، مدام در تک و دو و در گردش و تلاش و جستجویندتا خواننده‌های خود را بیابند. و دیگر آن‌که همه سایه‌ی آگاهی‌های شاعرانه‌ی شفیعی از شر ریشه‌دار و کهن فارسی است:  
    هزار پرسش بی‌پاسخ از شما دارم / گروه مژده‌رسانان این مسیح جدید! / شفادهنده‌ی بیمارهای مصنوعی / میان خیمه‌ی نورِ دروغ زندانی، / و هفت کشور از معجزات او لبریز / کسی نگفتو نپرسید از شمایک بار: / میان این همه کور و کویر و تشنه و خشک /  کجاست شرم و شرف





    نوع مطلب :
    برچسب ها : نامه‌ای که خانلری درباره شفیعی‌کدکنی به فروزانفر نوشت/ چگونگی استخدام استاد در دانشگاه تهران،
    لینک های مرتبط :
              
    یکشنبه 20 اسفند 1396

    همه کتاب‌های شفیعی کدکنی در نمایشگاه کتاب/ انتشار تصحیحی جدید از «تذکرة‌الاولیا»

    انتشارات سخن چاپ‌های جدیدی از کتاب‌های محمدرضا شفیعی کدکنی را در نمایشگاه کتاب تهران عرضه می‌کند.

    همه کتاب‌های شفیعی کدکنی در نمایشگاه کتاب/ انتشار تصحیحی جدید از «تذکرة‌الاولیا»

    به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، محمدرضا شفیعی کدکنی، استاد و پژوهشگر نامدار حوزه ادبیات و عرفان، سال‌هاست که در حوزه عطار تحقیقات و آثار ارزشمند و گرانسنگی را ارائه کرده‌ است. از جمله کارهای در دست نگارش وی در این زمینه، تصحیح و مقدمه «تذکرة‌الاولیا» است. این اثر پیش‌تر قرار بود که برای نمایشگاه کتاب امسال منتشر شود، اما هنوز آماده نشده و به گفته ناشر قرار است که کتاب در سال جدید به چاپ برسد.

    به گفته محمد استعلامی، از اساتید زبان و ادب فارسی و از مصححان، سطح کار شفیعی کدکنی بسیار بالا‌تر از کارهایی است که پیش از آن روی منظومه‌های عطار انجام شده است. کار وی درحدی است که می‌توان گفت سنگ تمام گذاشته و کتاب‌های وی همواره مأخذی برای همه محققان و پژوهشگران است.

    انتشارات سخن همچنین چاپ تعدادی از عناوین نوشته شده از سوی شفیعی کدکنی را آماده کرده و در نمایشگاه کتاب عرضه می‌کند که از جمله این موارد، کتاب «با چراغ و آینه» است که چاپ پنجم آن برای بیست و نهمین دوره نمایشگاه کتاب آماده شده است. این کتاب در پنج فصل کلی به شعر معاصر و ریشه‌های تحولات آن می‌پردازد.

    موضوع کتاب «با چراغ و آینه» شعر و ادب فارسی در دوره‌های قاجار (بیداری، ‌مشروطه) و پهلوی است. البته اشاره‌های پراکنده‌ای به شعر و ادب در دوره انقلاب و جمهوری اسلامی هم در این کتاب دیده می‌شود. مؤلف در بخش اول‌، شماری از موضوع‌های پراهمیت در قلمرو اجتماع‌، سیاست و فرهنگ ایران در دوره نخست و بخشی از دوره دوم را با توجه به بازتاب آن‌ها در شعر و ادب این دوره‌ها‌، و در بخش دوم،‌ آرا و آثار ادبی و فرهنگی پنج تن از تجددخواهان دوره قاجار را شناسانده و تحلیل کرده است. بخش‌های سوم و چهارم کتاب‌، شناسایی و تحلیل نمونه‌هایی از ترجمه شعر فرنگی یا بیگانه به فارسی‌ و تأثیر آن‌ها بر شعر شاعران اواخر دوره قاجار تا نیمه دوره پهلوی و چندین موضوع مرتبط با آن است. بخش پنجم عبارت است از تحلیل اجمالی آثار 29 تن از شاعران ایران از مشروطه تا دهه 1340؛ یعنی از ادیب پیشاوری تا فروغ فرخزاد. چند مقاله هم درباره جوانبی از شعر معاصر ایران در ضمیمه کتاب آمده است.

    چاپ جدید «در هرگز و همیشه انسان» عنوان دیگری است که از این پژوهشگر در نمایشگاه کتاب عرضه می‌شود. این اثر در مجموعه «میراث عرفانی» و با محوریت خواجه عبدالله انصاری و تأثیر وی بر ادب عرفانی نوشته شده است. «درویش ستیهنده» و «زبان شعر در نثر صوفیه» از دیگر عناوینی است که در نمایشگاه کتاب عرضه می‌شود.

    انتهای پیام/





    نوع مطلب :
    برچسب ها : همه کتاب‌های شفیعی کدکنی در نمایشگاه کتاب/ انتشار تصحیحی جدید از «تذکرة‌الاولیا»،
    لینک های مرتبط :
              
    یکشنبه 20 اسفند 1396

    غزل شمارهٔ ۲۴۶۰

     
    مولوی
     

    تو نه چنانی که منم من نه چنانم که تویی

    تو نه بر آنی که منم من نه بر آنم که تویی

    من همه در حکم توام تو همه در خون منی

    گر مه و خورشید شوم من کم از آنم که تویی

    با همه ای رشک پری چون سوی من برگذری

    باش چنین تیز مران تا که بدانم که تویی

    دوش گذشتی ز درم بوی نبردم ز تو من

    کرد خبر گوش مرا جان و روانم که تویی

    چون همه جان روید و دل همچو گیاه خاک درت

    جان و دلی را چه محل ای دل و جانم که تویی

    ای نظرت ناظر ما ای چو خرد حاضر ما

    لیک مرا زهره کجا تا به جهانم که تویی

    چون تو مرا گوش کشان بردی از آن جا که منم

    بر سر آن منظره‌ها هم بنشانم که تویی

    مستم و تو مست ز من سهو و خطا جست ز من

    من نرسم لیک بدان هم تو رسانم که تویی

    زین همه خاموش کنم صبر و صبر نوش کنم

    عذر گناهی که کنون گفت زبانم که تویی

    با دو بار کلیک بر روی هر واژه می‌توانید معنای آن را در لغت‌نامهٔ دهخدا جستجو کنید.

    شماره‌گذاری ابیات | وزن: مفتعلن مفتعلن مفتعلن مفتعلن (رجز مثمن مطوی) | شعرهای مشابه (وزن و قافیه) | منبع اولیه: ویکی‌درج |ارسال به فیس‌بوک

    این شعر را چه کسی در کدام آهنگ خوانده است؟

    داود آزاد » می صوفی افکن کجا می فروشند » تو همه در خون منی

    برای معرفی آهنگهای دیگری که در متن آنها از این شعر استفاده شده است اینجا کلیک کنید.

    حاشیه‌ها

    تا به حال ۶ حاشیه برای این شعر نوشته شده است. برای نوشتن حاشیه اینجا کلیک کنید.




    ادامه مطلب


    نوع مطلب :
    برچسب ها : 2460،
    لینک های مرتبط :
              
    یکشنبه 20 اسفند 1396
    نتیجه تصویری برای شعر مادر سعدی ,



    نوع مطلب :
    برچسب ها : تونهچنانی که منم من نه چنانم که تویی،
    لینک های مرتبط :
              
    یکشنبه 20 اسفند 1396

    شعر مادر از زبان استاد شهریار


    شعر ای وای مادرم که استاد شهریار به مناسبت از دست دادن مادرش سروده است.


    شعر مادر از زبان استاد شهریار - آکا




    آهسته باز از بغل پله ها گذشت
    در فکر آش و سبزی بیمار خویش بود
    اما گرفته دور و برش هاله ئی سیاه
    او مرده است و باز پرستار حال ماست
    در زندگی ما همه جا وول میخورد
    هر کنج خانه صحنه ئی از داستان اوست





    ادامه مطلب


    نوع مطلب : شعر نو، اشعار اجتماعی، اشعار تغزلی، عشق در شعر فارسی، خاطرات بزرگان ادب فارسی، حکایت های فارسی، 
    برچسب ها : شعر مادر از زبان استاد شهریار، شعر ای وای مادرم که استاد شهریار به مناسبت از دست دادن مادرش سروده است.،
    لینک های مرتبط :
              
    شنبه 19 اسفند 1396



    مى خواست عشق را بِچِشاند به کامِ خلق
    با طعمِ شیر و شَهد و شکر، "مادر" آفرید...


    "حسین منزوی"

    Image result for ‫روز مادر‬‎





    نوع مطلب :
    برچسب ها : روز مادر،
    لینک های مرتبط :
              
    شنبه 19 اسفند 1396

    زبان شعر در نثر صوفیه

    زب‍ان ش‍ع‍ر در ن‍ث‍ر ص‍وف‍ی‍ه
    Zaban-e sher dar nasr-e sufiye.jpg
    روی جلد زب‍ان ش‍ع‍ر در ن‍ث‍ر ص‍وف‍ی‍ه‌ انتشارات سخن
    نویسنده محمدرضا شفیعی کدکنی
    ناشر انتشارات سخن
    محل نشر ایران
    تاریخ نشر ۱۳۹۲
    شابک۹۷۸-۹۶۴-۳۷۲-۱۴۱-۱
    تعداد صفحات ۶۶۰
    موضوع تاریخ و نقد شعر فارسی و شعر عرفانی
    سبک تألیف و پژوهش
    زبان فارسی
    نوع رسانه کتاب

    کتاب زب‍ان ش‍ع‍ر در ن‍ث‍ر ص‍وف‍ی‍ه‌ با عنوان فرعی درآمدی به سبک‌شناسی نگاه عرفانی اثر محمدرضا شفیعی کدکنی است که به نقد و تحلیل شعر عرفانی می‌پردازد. این کتاب شامل چهل مقاله در سبک‌شناسی نگاه عرفانی است.[۱][۲]

    محتویات

    ساختار و درون‌مایهٔ کتاب

    شفیعی کدکنی در بخش «گزارش کار» می‌نویسد: هر کس با تاریخ عرفان و مطالعات عرفانی آشنایی داشته باشد، می‌داند که این نوع نگاه به عرفان اسلامی، احتمالاً، بی‌سابقه است ولی از بس که در طول این سی چهل سال این حرف‌ها را در کلاس‌های درس و بعضی مقالاتم تکرار کرده‌ام و دانشجویان من آن‌ها را در کتاب‌ها و مقالات‌شان نقل کرده‌اند، بعضی از خوانندگان ممکن است تصور کنند که این حرف‌ها از روزگار قشیری و هجویری وجود داشته است. از میان هزار خواننده، اگر یک تن به این نکته وقوف داشته باشد، برای من بسنده‌است.[۳][۴]

    شفیعی کدکنی در بخش «مقدمهٔ واجب» می‌گوید: هر جا که تجربهٔ دینی حضور داشته باشد، خود به خود تجربهٔ عرفانی امکان ظهور دارد. در هر تمدنی نقاشی، موسیقی، شعر، تئاتر، مجسمه‌سازی و ... امکان وجود دارد و این‌ها مصادیق هنرند. در کنار هر دینی نیز کسانی همیشه خواهند بود که آن دین را با نگاه جمال‌شناسانه و هنری بنگرند. اینان نیز عارفان آن دین‌اند.[۵]

    می‌توان با «نگاه تاریخی» یا «معیار نگاه هنری» به پست و بلند پدیدهٔ عرفان رسیدگی کرد و نشان داد که در کجای عرفان و در چه دوره‌هایی از آن و در گفتار و رفتار چه کسانی، نمط عالی تجربهٔ دینی و نگاه جمال‌شناسانه و هنری به هم آمیخته و در کجاها مفهوم عرفان، مبتذل شده است و بی‌اعتبار و زیان‌بخش[۶]

    پانویس


  1. سایت خانهٔ کتاب زب‍ان ش‍ع‍ر در ن‍ث‍ر ص‍وف‍ی‍ه، تألیف محمدرضا شفیعی کدکنی، انتشارات سخن، چاپ اوّل، ۱۳۹۲

  2. سایت سازمان اسناد و کتابخانهٔ ملی جمهوری اسلامی ایران زب‍ان ش‍ع‍ر در ن‍ث‍ر ص‍وف‍ی‍ه، تألیف محمدرضا شفیعی کدکنی، انتشارات سخن، چاپ اوّل، ۱۳۹۲

  3. سایت خانهٔ کتاب مشاهدهٔ صفحات اولیهٔ کتاب «زب‍ان ش‍ع‍ر در ن‍ث‍ر ص‍وف‍ی‍ه»

  4. زب‍ان ش‍ع‍ر در ن‍ث‍ر ص‍وف‍ی‍ه، محمدرضا شفیعی کدکنی، انتشارات سخن، چاپ اوّل، ۱۳۹۲، صفحهٔ ۱۴

  5. همان، صفحهٔ ۲۱

    1. همان، صفحهٔ ۲۳

    منابع

    پیوند به بیرون





    نوع مطلب :
    برچسب ها : زبان شعر در نثر صوفیه درآمدی به سبک‌شناسی نگاه عرفانی اثر محمدرضا شفیعی کدکنی،
    لینک های مرتبط :
              
    شنبه 19 اسفند 1396

    روزهای زن در ایران


    در ایران روزهای متفاوتی به عنوان روز زن گرامی داشته می‌شوند.

    محتویات

    عصر حاضر

    • در تقویم رسمی جمهوری اسلامی ایران در عصر حاضر روز تولد فاطمه زهرا در ۲۰ جمادی‌الثانی به عنوان روز زن و همچنین روز مادر گرامی داشته می‌شود.
    • فعالان حوزه زنان در ایران هشتم مارس، برابر با ۱۷ اسفند، روز جهانی زنان را گرامی می‌دارند، برای نمونه ۸ مارس ۱۳۵۷.
    • در زمان حکومت پهلوی روز بیست و پنجم آذر ماه می باشد (به اشتباه روز تولد فرح گفته شده که روز تولد فرح ۲۲ مهر ۱۳۱۷ تهران میباشد).

    ایران باستان

    در ایران باستان، روز اسفندگان، به‌عنوان روز بزرگداشت زن و زمین گرامی داشته می‌شد. به‌طور رسمی، این روز در تقویم رسمی امروز ایران، برابر با ۵ اسفند است.[۱] هرچند برخی زرتشتیان، روز ۲۹ بهمن را که در گاهشماری سنتی آنها با ماه‌های فقط ۳۰ روزه، برابر با پنجم ماه اسفند است، برای این جشن در نظر می‌گیرند، اما به‌نظر کارشناسانی نظیر موبد کوروش نیکنام، امروزه روز درست اسفندگان، همان ۵ اسفند است.دکتر محمد نجاری پژوهشگر مطالعات تطبیقی زنان در هنر و ادبیات، نیز در سخنرانی خود با عنوان سوگ و سورنامه ، با استناد به ابوریحان بیرونی و گردیزی، تاریخ پنج اسفند را صحیح می داند و می گوید: (( بنا به گفته ی ابوریحان اسفندارمَذ ایزد موکل بر زمین و ایزدِ حامی و نگاهبان زنان شوهر دوست و پارسا و درستکار بوده و به همین مناسبت این روز، عید زنان، تلقی می گشته است و مردم به جهت گرامیداشت زنان، به ایشان هدیه می دادند و بخشش می کردند. این عبارت را گردیزی نیز در زین الاخبار آورده است: از این جهت جشن را مردگیران می گفتند که زنان به اختیار خویش و با آزادی، شوی و مَرد زندگی خود را برمی گزیدند. بنابراین در روز پنجم ماه اسفند جشن زنانه ی «مَردگیران» یا «مژدگیران» که به زنان اختصاص داشته، برگزار می شده است؛ پس تاریخ تاریخ صحیح جشن سپندارمذگان یا اسفندگان یا مردگیران یا مژدگیران ، پنجم اسفند خواهد بود .))

    جستارهای وابسته

    منبع






    نوع مطلب :
    برچسب ها :
    لینک های مرتبط :
              
    جمعه 18 اسفند 1396


    ( کل صفحات : 11 )    1   2   3   4   5   6   7   ...   


    موضوعات
    صفحات جانبی
    آمار وبلاگ
    • کل بازدید :
    • بازدید امروز :
    • بازدید دیروز :
    • بازدید این ماه :
    • بازدید ماه قبل :
    • تعداد نویسندگان :
    • تعداد کل پست ها :
    • آخرین بازدید :
    • آخرین بروز رسانی :
    امکانات جانبی
    ادبیات ایران وگیلان وتالش